Stabil - O - traduction des paroles en allemand

O - Stabiltraduction en allemand




O
O
Rap yapmak için çok fazla bi' şeye ihtiyacımız yok
Um Rap zu machen, brauchen wir nicht viel
Biraz melodi, biraz drum kit
Ein bisschen Melodie, ein bisschen Drum-Kit
Ve ben, mikrofon ve ben ateşle barut gibiyiz
Und ich, das Mikrofon und ich sind wie Feuer und Schießpulver
Aynı bununla cihanı fetheden biriyim
Genauso bin ich jemand, der damit die Welt erobert
Siz kuliste cigara, bende penceremde kahve
Ihr raucht Zigarren im Backstage, ich trinke Kaffee an meinem Fenster
Aramızda fark ne? Anlatayım bak bebeğim
Was ist der Unterschied zwischen uns? Lass es mich dir erklären, mein Schatz
Rapçilerden uyuşturucu isimlerini öğrenebilirsiniz
Von Rappern könnt ihr Drogennamen lernen
Ben dinleyenime umut vaad ederim
Ich verspreche meinen Zuhörern Hoffnung
"Merhaba ben Stabil" varoşlarda şiir yazar
"Hallo, ich bin Stabil", schreibt Gedichte in den Slums
Altın kaplama bir mikrofona kaydederim
Ich nehme es auf ein vergoldetes Mikrofon auf
Sandılarki susacağım yapamam (yapamam)
Sie dachten, ich würde schweigen, das kann ich nicht (kann ich nicht)
Ben yalanların ardında kalamam
Ich kann nicht hinter Lügen bleiben
Haberdardı cebimdeki sigaradan yaradan
Der Schöpfer wusste von der Zigarette in meiner Tasche
Senin gibi ibnelerin gözü döndü paradan
Bastarde wie du sind verrückt nach Geld geworden
Ben 5 yaşında annemin gözyaşlarını sildim
Ich habe mit 5 Jahren die Tränen meiner Mutter getrocknet
Otogarda sigaraydım, sokaklarda mendil
Am Busbahnhof war ich eine Zigarette, auf den Straßen ein Taschentuch
Koca karı züğürtlüğü de yapamazsın bana
Du kannst mir auch nicht die Armut alter Frauen vorhalten
Ben olduğum yere çıplak ayaklarla geldim
Ich bin barfuß dorthin gekommen, wo ich jetzt bin
Ve yürüyorum halâ,
Und ich gehe immer noch,
Yüreğim bozulmadı bu kahpeliğe rağmen
Mein Herz ist trotz dieser Niedertracht nicht zerbrochen
"Yok" diyorum derdim,
"Nichts", sage ich zu meinem Kummer,
Götleri yağ bağlayan bülbüller bunu bilmez
Die Nachtigallen, deren Ärsche fett geworden sind, wissen das nicht
Ben bişeyler almak için çok şeyimi verdim (çok)
Ich habe viel von mir gegeben, um etwas zu bekommen (viel)
Ayaklarımın altı kan, çocukluğum külfet
Meine Fußsohlen sind blutig, meine Kindheit eine Last
İnsanlara küfretmeden hayatına şükret bro!
Sei dankbar für dein Leben, ohne die Leute zu beschimpfen, Bro!
Hayatımıda kıskanarak görme
Sieh mein Leben nicht mit Neid
Yemek masasında tekim Cuma günlerinde
An Freitagen bin ich allein am Esstisch
Fareler deliklerine stüdyoda Mic on
Mäuse in ihre Löcher, im Studio das Mikro an
Eski dostlarım bişeyi unutuyo punk of
Meine alten Freunde vergessen da was, ihr Punks
Stabil o asi, Stabil o sayko
Stabil ist der Rebell, Stabil ist der Psycho
Sahilde g*tümün değmediği bi' bank yok!
Es gibt keine Bank am Strand, auf der mein Arsch nicht gesessen hat!
Hakkını ver yiğidim, kalemin kudretini kullan
Gib dein Bestes, mein Tapferer, nutze die Macht deiner Feder
Bu kahpelerin oyunlarını boz
Durchkreuze die Spiele dieser Huren
Düşmanında bol bilirim ellerinde koz var ama
Ich weiß, du hast viele Feinde, sie haben Trümpfe in der Hand, aber
Rüzgar alabilir anca taştan bi' toz (yeah!)
Der Wind kann von einem Stein nur Staub mitnehmen (yeah!)
Bugüne kadar sandım hepinizi dost
Bis heute dachte ich, ihr wärt alle Freunde
İşiniz bitene kadar dostluğunuz görülür
Eure Freundschaft zeigt sich nur, bis eure Geschäfte erledigt sind
Ben ayılara orta parmak çeker köprünün altında
Ich zeige den Bullen den Mittelfinger unter der Brücke
Yüzer geçer boğulursam namusumla ölürüm
Ich schwimme hindurch, und wenn ich ertrinke, sterbe ich mit Ehre
Şerefimle anılmaktır ödülüm
Mit Ehre in Erinnerung zu bleiben, ist meine Belohnung
Dik dururum, düz yürürüm, sonbaharda giyip gocuğumu
Ich stehe aufrecht, gehe geradeaus, ziehe im Herbst meinen Mantel an
Anlatırım bulutları ve caddeleri
Ich erzähle von den Wolken und den Straßen
Ben bi' güvercinim gökyüzünün sokak çocuğuyum
Ich bin eine Taube, ein Straßenkind des Himmels
Hey len! Biz aynı değiliz
Hey Lan! Wir sind nicht gleich
Bak hayata baktığın pencereleri aklın almaz
Schau, die Fenster, aus denen du auf das Leben blickst dein Verstand wird es nicht fassen
Mutlu aile tablolarıda kaderimde yazmaz
Glückliche Familienbilder stehen auch nicht in meinem Schicksal geschrieben
Anam babam yan yanadır cenazemiz varsa!
Meine Mutter und mein Vater sind nur dann Seite an Seite, wenn es bei uns eine Beerdigung gibt!
Fareler deliklerine stüdyoda Mic on
Mäuse in ihre Löcher, im Studio das Mikro an
Eski dostlarım bişeyi unutuyo punk of
Meine alten Freunde vergessen da was, ihr Punks
Stabil o asi, Stabil o sayko
Stabil ist der Rebell, Stabil ist der Psycho
Sahilde g*tümün değmediği bi' bank yok!
Es gibt keine Bank am Strand, auf der mein Arsch nicht gesessen hat!





Writer(s): Stabil

Stabil - O - Single
Album
O - Single
date de sortie
21-07-2018

1 O


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.