Stabil - O - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stabil - O




O
O
Rap yapmak için çok fazla bi' şeye ihtiyacımız yok
We don't need much to rap,
Biraz melodi, biraz drum kit
Just some melody, a drum kit
Ve ben, mikrofon ve ben ateşle barut gibiyiz
And I, the microphone and I are like fire and gunpowder,
Aynı bununla cihanı fetheden biriyim
With this, I'm the one who conquers the world.
Siz kuliste cigara, bende penceremde kahve
You with a cigarette backstage, me with coffee at my window,
Aramızda fark ne? Anlatayım bak bebeğim
What's the difference between us? Let me tell you, baby.
Rapçilerden uyuşturucu isimlerini öğrenebilirsiniz
You can learn drug names from rappers,
Ben dinleyenime umut vaad ederim
I promise hope to my listeners.
"Merhaba ben Stabil" varoşlarda şiir yazar
"Hello, I'm Stabil," a poet from the ghetto,
Altın kaplama bir mikrofona kaydederim
Recording on a gold-plated microphone.
Sandılarki susacağım yapamam (yapamam)
They thought I would be silent, I can't (I can't),
Ben yalanların ardında kalamam
I can't stay behind the lies.
Haberdardı cebimdeki sigaradan yaradan
The Creator knew about the cigarette in my pocket,
Senin gibi ibnelerin gözü döndü paradan
The eyes of bastards like you turned from money.
Ben 5 yaşında annemin gözyaşlarını sildim
I wiped my mother's tears when I was 5 years old,
Otogarda sigaraydım, sokaklarda mendil
I was a cigarette at the bus station, a handkerchief on the streets,
Koca karı züğürtlüğü de yapamazsın bana
You can't do old woman's poverty to me,
Ben olduğum yere çıplak ayaklarla geldim
I came to where I am with bare feet.
Ve yürüyorum halâ,
And I'm still walking,
Yüreğim bozulmadı bu kahpeliğe rağmen
My heart hasn't broken despite this treachery.
"Yok" diyorum derdim,
I say "no" to my troubles,
Götleri yağ bağlayan bülbüller bunu bilmez
Fat-assed nightingales don't know this.
Ben bişeyler almak için çok şeyimi verdim (çok)
I gave a lot to get something (a lot),
Ayaklarımın altı kan, çocukluğum külfet
The soles of my feet are blood, my childhood a burden.
İnsanlara küfretmeden hayatına şükret bro!
Be thankful for your life without cursing people, bro!
Hayatımıda kıskanarak görme
Don't look at my life with envy.
Yemek masasında tekim Cuma günlerinde
I'm alone at the dinner table on Fridays.
Fareler deliklerine stüdyoda Mic on
Rats in their holes, Mic on in the studio,
Eski dostlarım bişeyi unutuyo punk of
My old friends are forgetting something, punk off,
Stabil o asi, Stabil o sayko
Stabil is that rebel, Stabil is that psycho,
Sahilde g*tümün değmediği bi' bank yok!
There's no bench on the beach that my ass hasn't touched!
Hakkını ver yiğidim, kalemin kudretini kullan
Give it your all, warrior, use the power of your pen,
Bu kahpelerin oyunlarını boz
Disrupt the games of these whores.
Düşmanında bol bilirim ellerinde koz var ama
I also know my enemies have trump cards, but
Rüzgar alabilir anca taştan bi' toz (yeah!)
The wind can only take dust from a stone (yeah!).
Bugüne kadar sandım hepinizi dost
Until today, I thought you were all friends,
İşiniz bitene kadar dostluğunuz görülür
Your friendship is seen until your work is done.
Ben ayılara orta parmak çeker köprünün altında
I give the middle finger to bears under the bridge,
Yüzer geçer boğulursam namusumla ölürüm
I swim across, if I drown, I'll die with my honor.
Şerefimle anılmaktır ödülüm
My reward is to be remembered with honor,
Dik dururum, düz yürürüm, sonbaharda giyip gocuğumu
I stand tall, walk straight, wearing my coat in autumn,
Anlatırım bulutları ve caddeleri
I tell stories of clouds and streets,
Ben bi' güvercinim gökyüzünün sokak çocuğuyum
I'm a pigeon, a street kid of the sky.
Hey len! Biz aynı değiliz
Hey! We are not the same,
Bak hayata baktığın pencereleri aklın almaz
Look, your mind can't comprehend the windows you look at life from,
Mutlu aile tablolarıda kaderimde yazmaz
Happy family portraits are not written in my destiny,
Anam babam yan yanadır cenazemiz varsa!
My mother and father are side by side if we have a funeral!
Fareler deliklerine stüdyoda Mic on
Rats in their holes, Mic on in the studio,
Eski dostlarım bişeyi unutuyo punk of
My old friends are forgetting something, punk off,
Stabil o asi, Stabil o sayko
Stabil is that rebel, Stabil is that psycho,
Sahilde g*tümün değmediği bi' bank yok!
There's no bench on the beach that my ass hasn't touched!





Writer(s): Stabil

Stabil - O - Single
Album
O - Single
date de sortie
21-07-2018

1 O


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.