Paroles et traduction Stabil - Yürü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Var
yolun
var
senin
var
daha
You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü)
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
(walk)
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Var
yolun
var
senin
var
daha
You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more
Düşünmem
rahatım
I
don't
fall,
I'm
comfortable
Stabil
o
bu
kafayı
dağıtır
Stabil,
this
one
blows
your
mind
Nefes
al
ver
hayatım,
hah
Breathe
in,
out,
my
life,
huh
Var
mı
devamı?
Is
there
more?
Bana
bela
revadır
Trouble
is
my
right
Değilim
aynı
yolda
I'm
not
on
the
same
path
Kalaşnikof
mermilerini
mikrofonuma
tükürebilirim
I
can
spit
Kalashnikov
bullets
into
my
microphone
Ondan
hiçbi
zaman
çalmam
arka
fonda
ben
That's
why
I
never
play
it
in
the
background
Otur
dinle
beni
len
Sit
and
listen
to
me,
you
fool
Anlatayım
mı
sana
he?
Should
I
tell
you,
huh?
Ne
farkım
var
deliden
dimi
What's
the
difference
between
me
and
a
madman?
Senin
kafa
geliyo
geriden
Your
head
is
coming
from
behind
Ne
dediler
benim
hakkımda
bilemem
I
don't
know
what
they
said
about
me
Kimin
ne
bok
olduğunu
göstereyim
sana
ben
I'll
show
you
who's
full
of
shit
Ama
nasıl
bulabilicen?
But
how
will
you
find
it?
Yüzüme
bakabilme
fırsatını
yeniden
The
chance
to
look
me
in
the
eye
again
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü)
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
(walk)
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü)
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
(walk)
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Var
yolun
var
senin
var
daha
You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
(walk,
walk)
Ananın
amına
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
(walk,
walk)
Ananın
amına
kadar
yürü
Walk
all
the
way
to
your
mother's
pussy
Var
yolun
var
senin
var
daha
(var
daha)
You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more
(have
more)
(Bilirim
herkesin
bi'
yolu
var)
(I
know
everyone
has
a
path)
Şiirleri
gırtlağında
barbar
The
poems
are
barbaric
in
his
throat
Dünya
bana
dar,
insanlar
sağır
The
world
is
too
small
for
me,
people
are
deaf
Bi'
yolu
var
There's
a
way
Göğüs
kafesinde
gökyüzünü
sığdıran
çocukların
gözlerindeki
geleceğe
bak
Look
into
the
future
in
the
eyes
of
children
who
fit
the
sky
in
their
chests
Bi'
kağıt
kalem
al
Take
a
piece
of
paper
and
a
pen
Yine
bi'
başına
kaldın
You're
alone
again
Buna
alışıksın,
gönlünden
insanlara
bombalarını
yağdır
You're
used
to
this,
drop
your
bombs
on
people
from
your
heart
Haydi
mikrofonunu
kap,
ileri
doğru
bak
hangi
derdine
deva
hip-hop
alayına
ya
Come
on,
grab
your
microphone,
look
ahead,
what's
your
problem,
hip-hop
is
the
cure
for
all
of
you,
huh
Çıplak
ayaklarım
kanasa,
kurusa
dilim
If
my
bare
feet
bleed,
if
my
tongue
dries
Minnet
etmem
sana,
girmem
sarayına
I
won't
be
grateful
to
you,
I
won't
enter
your
palace
Her
birimiz
bi'
insanın
dölü
Every
one
of
us
is
a
human
being's
offspring
Beni
yolda
bırakanlara
vicdanım
ölü
My
conscience
is
dead
to
those
who
left
me
on
the
road
Elimin
tersine
çok
para
değer
ama
dostlar
cebimdeki
kuruşları
görür
ha
A
lot
of
money
is
worth
the
back
of
my
hand,
but
friends
see
the
pennies
in
my
pocket,
huh
Bilirim
her
şeyin
bi'
sonu
var
I
know
everything
has
an
end
Ne
para,
ne
araba,
ne
de
yara
kalır
Neither
money,
nor
cars,
nor
wounds
remain
Bi'
gün
yok
olur
gider
alayı
gene
sana
kalır
One
day
everything
will
disappear
and
you
will
be
left
with
yourself
Gördüklerinin
hepsine
tecrübe
deneyim
diyip
büyü
Call
everything
you
see
experience
and
grow
Değiştir
mikrofona
bağır
iyi
mi
Change,
shout
into
the
microphone,
okay?
İleri
bak
onlar
çekerler
aynı
filmi
Look
ahead,
they
shoot
the
same
movie
Hayatın
en
dibinden
en
üstüne
yürü
Walk
from
the
bottom
of
your
life
to
the
top
Yorulma,
dene
senin
olayın
bu
değil
mi?
Don't
get
tired,
try,
it's
your
thing,
right?
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Walk
as
far
as
you
can
(walk,
walk)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Walk
as
far
as
you
can
(walk,
walk)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
Walk
as
far
as
you
can
Var
yolun
var
senin
var
daha
You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Walk
as
far
as
you
can
(walk,
walk)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(yürü,
yürü)
Walk
as
far
as
you
can
(walk,
walk)
Yürüyebildiğin
kadar
yürü
Walk
as
far
as
you
can
Var
yolun
var
senin
var
daha
You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Walk
as
far
as
you
can)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Walk
as
far
as
you
can)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(Walk
as
far
as
you
can
(Var
yolun
var
senin
var
daha)
(You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Walk
as
far
as
you
can)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü)
(Walk
as
far
as
you
can)
(Yürüyebildiğin
kadar
yürü
(Walk
as
far
as
you
can
(Var
yolun
var
senin
var
daha)
(You
have
a
long
way
to
go,
you
have
more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagra Solmaz
Album
Yürü
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.