Paroles et traduction Stacey Kent - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d′une
chanson
de
Léo
Ferré)
(Reprise
of
a
song
by
Léo
Ferré)
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
with
time
all
goes
On
oublie
le
visage
et
l′on
oublie
la
voix
One
forgets
the
face
and
one
forgets
the
voice
Le
coeur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
When
the
heart
stops
beating
it's
no
use
looking
any
further
Faut
laisser
faire
et
c′est
très
bien
You
have
to
let
go
and
that's
fine
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s′en
va
With
time,
with
time
all
goes
away
L'autre
qu′on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
other
one
we
adored,
we
searched
for
in
the
rain
L′autre
qu'on
devinait
au
détour
d′un
regard
The
other
one
we
could
guess
at
a
glance
Entre
les
mots
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Between
the
words,
between
the
lines,
and
beneath
the
makeup
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Of
a
made-up
oath
that
goes
to
sleep
Avec
le
temps
tout
s′évanouit
With
time,
everything
vanishes
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s′en
va
With
time,
with
time
all
goes
away
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'a
une
de
ces
gueules
Even
the
best
memories
make
you
look
like
this
À
la
Galerie
j′farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
At
the
Gallery
I
rummage
through
the
aisles
of
death
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s′en
va
toute
seule
On
Saturday
night
when
tenderness
leaves
all
by
itself
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
with
time
all
goes
away
L′autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume
pour
un
rien
The
other
one
we
believed
in
for
a
cold,
for
nothing
L'autre
à
qui
l′on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
other
one
we
gave
wind
and
jewels
to
Pour
qui
l′on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
we
would
have
sold
our
soul
for
a
few
cents
Devant
quoi
l'on
s′traînait
comme
traînent
les
chiens
Before
whom
we
crawled
like
dogs
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
With
time,
all
is
well
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
with
time
all
goes
away
On
oublie
les
passions
et
l′on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
we
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Who
whispered
to
you
the
words
of
the
poor
people
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prends
pas
froid
Don't
come
back
too
late,
especially
don't
catch
a
cold
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time,
with
time
all
goes
away
Et
l′on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
one
feels
gray
like
an
overworked
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
one
feels
cold
in
a
haphazard
bed
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
one
feels
all
alone,
maybe
but
relaxed
Et
l′on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
one
feels
cheated
by
the
wasted
years
Alors
vraiment
avec
le
temps
on
n′aime
plus
So
really,
with
time
we
no
longer
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.