Stacey Kent - Bullet Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacey Kent - Bullet Train




Bullet Train
Скоростной поезд
Your head against my shoulder
Твоя голова на моем плече,
You falling asleep again
Ты снова засыпаешь
Beside me on this dream train
Рядом со мной в этом поезде мечты,
They call it Shinkansen
Который называют Синкансэн.
Tokyo to Nagoya
Токио до Нагои,
Nagoya to Berlin
Нагоя до Берлина.
Sometime I feel I lose track
Иногда я теряю счет,
Of just which hemisphere we′re in
В каком полушарии мы находимся.
And this town outside the window
И этот город за окном
Looks like the one that we just passed
Похож на тот, что мы только что проехали.
They call us the bullet train
Нас называют скоростным поездом,
But it feels like we're not moving
Но такое чувство, что мы не движемся,
Though I know we must be moving
Хотя я знаю, что мы должны двигаться,
Yes, I know we must be moving,
Да, я знаю, что мы должны двигаться,
Know we must be moving, know we must be moving
Знаю, что мы должны двигаться, знаю, что мы должны двигаться
Pretty fast
Довольно быстро.
That stuart with his trolley
Этот Стюарт со своей тележкой
Now going down the aisle
Сейчас идет по проходу.
He was a school friend from my hometown
Он был моим школьным другом из родного города,
I was in love with for a awhile
В которого я была какое-то время влюблена.
I thought I heard some talk
Кажется, я слышала,
He settled to New York
Что он обосновался в Нью-Йорке,
Became some kind of Wall Street super-lawyer
Стал каким-то супер-юристом с Уолл-стрит,
So why′s he looking so relaxed
Так почему он выглядит таким расслабленным,
Serving beverages and snacks
Подавая напитки и закуски
On this train from Tokyo to Nagoya
В этом поезде из Токио в Нагою?
And why's it taking so long
И почему так долго
For the night to fall
Не наступает ночь?
They call us the bullet train
Нас называют скоростным поездом,
But it feels like we're not moving
Но такое чувство, что мы не движемся.
Tell me are we really moving?
Скажи мне, мы действительно движемся?
′Cause it feels like we′re not moving,
Потому что такое чувство, что мы не движемся,
Feels like we're not moving, feels like we′re not moving
Чувствуется, что мы не движемся, чувствуется, что мы не движемся
At all
Вовсе.
The man there on the platform
Мужчина на платформе
In the town we just came through
В городе, который мы только что проехали,
He looked exactly like the teacher
Он был точь-в-точь как учитель
From way back in senior school
Из старшей школы.
Everybody loved him
Все его любили,
A gently inspiring man
Мягкий, вдохновляющий человек.
So what's he doing out here
Так что он делает здесь,
In nowheresville Japan
В этой глуши в Японии?
There′s so much empty land
Здесь так много пустой земли
After all that urban sprung
После всего этого городского бума.
They call us the bullet train
Нас называют скоростным поездом,
But it feels like we're not moving
Но такое чувство, что мы не движемся.
It still feels like we′re moving
Все еще кажется, что мы не движемся.
Yes, it feels like we're not moving,
Да, кажется, что мы не движемся,
Feels like we're not moving, feels like we′re not moving
Кажется, что мы не движемся, кажется, что мы не движемся
At all
Вовсе.
Your head upon my shoulder
Твоя голова на моем плече,
You′re fast sleep again
Ты снова крепко спишь
Beside me on this dream train
Рядом со мной в этом поезде мечты,
Called the Shinkansen
Называемом Синкансэн.
Tokyo to Nagoya
Токио до Нагои,
Nagoya to Berlin
Нагоя до Берлина.
Sometime I've no idea of where I am
Иногда я понятия не имею, где я
Or where I′ve been
Или где я была.
We're so lucky to have found each other
Нам так повезло, что мы нашли друг друга
In this world of steel and glass
В этом мире стали и стекла.
They call us the bullet train
Нас называют скоростным поездом,
But it feels like we′re not moving
Но такое чувство, что мы не движемся,
Tough I know we must be moving
Хотя я знаю, что мы должны двигаться.
Yes, I know in truth we're moving,
Да, я знаю, что на самом деле мы движемся,
Know in truth we′re moving, know in truth we're moving
Знаю, что на самом деле мы движемся, знаю, что на самом деле мы движемся
Way too fast
Слишком быстро.
I'm so glad you′re here beside me
Я так рада, что ты рядом со мной
On this bullet train
В этом скоростном поезде.
Dreaming on my shoulder
Видя сны на моем плече,
Let me hold you closer
Позволь мне обнять тебя крепче
On this bullet train
В этом скоростном поезде,
As the night grows colder
Пока ночь становится холоднее.
We′re headed to the future
Мы мчимся в будущее
On this bullet train
В этом скоростном поезде,
But are we growing older
Но стареем ли мы
On the bullet train?
В скоростном поезде?
On the bullet train
В скоростном поезде,
On the bullet train
В скоростном поезде,
On the bullet train
В скоростном поезде,
On this bullet train
В этом скоростном поезде,
On the bullet train
В скоростном поезде,
On the bullet train
В скоростном поезде,
On the bullet train
В скоростном поезде,
On this bullet train
В этом скоростном поезде,
On the bullet train
В скоростном поезде,
On the bullet train...
В скоростном поезде...





Writer(s): ISHIGURO KAZUO, TOMLINSON JAMES WILLIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.