Paroles et traduction Stacey Kent - Bullet Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet Train
Скоростной поезд
Your
head
against
my
shoulder
Твоя
голова
на
моем
плече,
You
falling
asleep
again
Ты
снова
засыпаешь
Beside
me
on
this
dream
train
Рядом
со
мной
в
этом
поезде
мечты,
They
call
it
Shinkansen
Который
называют
Синкансэн.
Tokyo
to
Nagoya
Токио
до
Нагои,
Nagoya
to
Berlin
Нагоя
до
Берлина.
Sometime
I
feel
I
lose
track
Иногда
я
теряю
счет,
Of
just
which
hemisphere
we′re
in
В
каком
полушарии
мы
находимся.
And
this
town
outside
the
window
И
этот
город
за
окном
Looks
like
the
one
that
we
just
passed
Похож
на
тот,
что
мы
только
что
проехали.
They
call
us
the
bullet
train
Нас
называют
скоростным
поездом,
But
it
feels
like
we're
not
moving
Но
такое
чувство,
что
мы
не
движемся,
Though
I
know
we
must
be
moving
Хотя
я
знаю,
что
мы
должны
двигаться,
Yes,
I
know
we
must
be
moving,
Да,
я
знаю,
что
мы
должны
двигаться,
Know
we
must
be
moving,
know
we
must
be
moving
Знаю,
что
мы
должны
двигаться,
знаю,
что
мы
должны
двигаться
Pretty
fast
Довольно
быстро.
That
stuart
with
his
trolley
Этот
Стюарт
со
своей
тележкой
Now
going
down
the
aisle
Сейчас
идет
по
проходу.
He
was
a
school
friend
from
my
hometown
Он
был
моим
школьным
другом
из
родного
города,
I
was
in
love
with
for
a
awhile
В
которого
я
была
какое-то
время
влюблена.
I
thought
I
heard
some
talk
Кажется,
я
слышала,
He
settled
to
New
York
Что
он
обосновался
в
Нью-Йорке,
Became
some
kind
of
Wall
Street
super-lawyer
Стал
каким-то
супер-юристом
с
Уолл-стрит,
So
why′s
he
looking
so
relaxed
Так
почему
он
выглядит
таким
расслабленным,
Serving
beverages
and
snacks
Подавая
напитки
и
закуски
On
this
train
from
Tokyo
to
Nagoya
В
этом
поезде
из
Токио
в
Нагою?
And
why's
it
taking
so
long
И
почему
так
долго
For
the
night
to
fall
Не
наступает
ночь?
They
call
us
the
bullet
train
Нас
называют
скоростным
поездом,
But
it
feels
like
we're
not
moving
Но
такое
чувство,
что
мы
не
движемся.
Tell
me
are
we
really
moving?
Скажи
мне,
мы
действительно
движемся?
′Cause
it
feels
like
we′re
not
moving,
Потому
что
такое
чувство,
что
мы
не
движемся,
Feels
like
we're
not
moving,
feels
like
we′re
not
moving
Чувствуется,
что
мы
не
движемся,
чувствуется,
что
мы
не
движемся
The
man
there
on
the
platform
Мужчина
на
платформе
In
the
town
we
just
came
through
В
городе,
который
мы
только
что
проехали,
He
looked
exactly
like
the
teacher
Он
был
точь-в-точь
как
учитель
From
way
back
in
senior
school
Из
старшей
школы.
Everybody
loved
him
Все
его
любили,
A
gently
inspiring
man
Мягкий,
вдохновляющий
человек.
So
what's
he
doing
out
here
Так
что
он
делает
здесь,
In
nowheresville
Japan
В
этой
глуши
в
Японии?
There′s
so
much
empty
land
Здесь
так
много
пустой
земли
After
all
that
urban
sprung
После
всего
этого
городского
бума.
They
call
us
the
bullet
train
Нас
называют
скоростным
поездом,
But
it
feels
like
we're
not
moving
Но
такое
чувство,
что
мы
не
движемся.
It
still
feels
like
we′re
moving
Все
еще
кажется,
что
мы
не
движемся.
Yes,
it
feels
like
we're
not
moving,
Да,
кажется,
что
мы
не
движемся,
Feels
like
we're
not
moving,
feels
like
we′re
not
moving
Кажется,
что
мы
не
движемся,
кажется,
что
мы
не
движемся
Your
head
upon
my
shoulder
Твоя
голова
на
моем
плече,
You′re
fast
sleep
again
Ты
снова
крепко
спишь
Beside
me
on
this
dream
train
Рядом
со
мной
в
этом
поезде
мечты,
Called
the
Shinkansen
Называемом
Синкансэн.
Tokyo
to
Nagoya
Токио
до
Нагои,
Nagoya
to
Berlin
Нагоя
до
Берлина.
Sometime
I've
no
idea
of
where
I
am
Иногда
я
понятия
не
имею,
где
я
Or
where
I′ve
been
Или
где
я
была.
We're
so
lucky
to
have
found
each
other
Нам
так
повезло,
что
мы
нашли
друг
друга
In
this
world
of
steel
and
glass
В
этом
мире
стали
и
стекла.
They
call
us
the
bullet
train
Нас
называют
скоростным
поездом,
But
it
feels
like
we′re
not
moving
Но
такое
чувство,
что
мы
не
движемся,
Tough
I
know
we
must
be
moving
Хотя
я
знаю,
что
мы
должны
двигаться.
Yes,
I
know
in
truth
we're
moving,
Да,
я
знаю,
что
на
самом
деле
мы
движемся,
Know
in
truth
we′re
moving,
know
in
truth
we're
moving
Знаю,
что
на
самом
деле
мы
движемся,
знаю,
что
на
самом
деле
мы
движемся
Way
too
fast
Слишком
быстро.
I'm
so
glad
you′re
here
beside
me
Я
так
рада,
что
ты
рядом
со
мной
On
this
bullet
train
В
этом
скоростном
поезде.
Dreaming
on
my
shoulder
Видя
сны
на
моем
плече,
Let
me
hold
you
closer
Позволь
мне
обнять
тебя
крепче
On
this
bullet
train
В
этом
скоростном
поезде,
As
the
night
grows
colder
Пока
ночь
становится
холоднее.
We′re
headed
to
the
future
Мы
мчимся
в
будущее
On
this
bullet
train
В
этом
скоростном
поезде,
But
are
we
growing
older
Но
стареем
ли
мы
On
the
bullet
train?
В
скоростном
поезде?
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
this
bullet
train
В
этом
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
this
bullet
train
В
этом
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train
В
скоростном
поезде,
On
the
bullet
train...
В
скоростном
поезде...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISHIGURO KAZUO, TOMLINSON JAMES WILLIAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.