Paroles et traduction Stacey Kent - Close Your Eyes
Lost
the
things
that
you
thought
you
would
never
miss.
Потерял
то,
по
чему,
как
ты
думал,
никогда
не
будешь
скучать.
Let
them
out,
miss
them
while
they
are
gone
Выпусти
их,
скучай
по
ним,
пока
их
нет.
But
there's
memories
down
here
that
will
always
live
Но
здесь,
внизу,
есть
воспоминания,
которые
всегда
будут
жить.
And
they
can't
take
them
away
so
they
won't
И
они
не
могут
забрать
их,
поэтому
они
не
будут.
Open
this
window,
let
the
sickness
out
Открой
это
окно,
выпусти
болезнь
наружу.
Sleep
softly
and
breath
again
Спи
спокойно
и
снова
дыши.
If
there's
a
way
then
it'll
find
you
and
help
you
out
Если
есть
способ,
он
найдет
тебя
и
поможет.
You're
like
a
circle
there's
no
start
and
no
end
Ты
как
круг,
у
которого
нет
ни
начала,
ни
конца.
Close
your
eyes,
you
might
see
something
beautiful
Закрой
глаза,
возможно,
ты
увидишь
что-то
прекрасное.
Cause
It's
not
all
pitch-black
in
the
back
of
your
mind
Потому
что
в
глубине
твоего
сознания
не
все
так
мрачно.
So
Close
your
eyes,
you
might
see
something
prettier
Так
что
закрой
глаза,
возможно,
ты
увидишь
что-то
более
красивое.
You
pick
a
dream
right
out
of
the
night
Ты
выбираешь
сон
прямо
из
ночи.
And
change
I
wish
for
I
will,
cause
it's
gonna
work.
И
перемены,
которых
я
желаю,
я
сделаю,
потому
что
это
сработает.
You
can
do
this,
it's
your
life
Ты
можешь
сделать
это,
это
твоя
жизнь.
And
if
you
are
unhappy
about
something,
stop
jerking
about.
И
если
ты
чем-то
недоволен,
перестань
дергаться.
Follow
the
clouds
and
dive
right
in
Следуй
за
облаками
и
ныряй
прямо
в
них.
Open
this
window,
just
let
the
wind
blow
in
Открой
это
окно,
просто
впусти
ветер.
And
let
it
grab
you
and
calm
you
down.
И
пусть
она
захватит
тебя
и
успокоит.
And
if
there
is
no
way
then
find
a
way,
А
если
нет
пути,
то
найди
его.
Don't
go
down
the
easy
way,
Не
иди
легким
путем
And
don't
let
any
of
them
bastards
hold
you
down.
И
не
позволяй
никому
из
этих
ублюдков
удерживать
тебя.
Close
your
eyes,
you
might
see
something
beautiful
Закрой
глаза,
возможно,
ты
увидишь
что-то
прекрасное.
Cause
it's
not
all
pitch-black
in
the
back
of
your
mind
Потому
что
в
глубине
твоего
сознания
не
все
так
мрачно.
So
Close
your
eyes,
you
might
see
something
prettier
Так
что
закрой
глаза,
возможно,
ты
увидишь
что-то
более
красивое.
So
pick
a
dream
right
out
of
the
night
Так
что
выбери
мечту
прямо
из
ночи.
Welcome
to
the
show,
Добро
пожаловать
на
шоу,
Cause
you're
following
the
man,
with
the
million
dollar
plan
Потому
что
ты
следуешь
за
человеком
с
планом
на
миллион
долларов.
And
all
your
dreams
are
gone
if
you
let
them
go.
И
все
твои
мечты
исчезнут,
если
ты
отпустишь
их.
Yeah
all
the
dreams
you
win,
if
you
dare
to
make
it
so
Да,
все
мечты
ты
победишь,
если
осмелишься
сделать
это
так.
If
you
dare
to
make
it
so
Если
ты
осмелишься
сделать
это
You
lost
the
things
that
you
thought
you
would
never
miss.
Ты
потерял
то,
по
чему,
как
ты
думал,
никогда
не
будешь
скучать.
You
let
them
out,
miss
them
while
they're
gone
Ты
выпускаешь
их,
скучаешь
по
ним,
когда
они
уходят.
But
there's
memories
down
here
and
they
will
always
live
down
here
Но
здесь,
внизу,
есть
воспоминания,
и
они
всегда
будут
жить
здесь.
No
they
can't
take
them
away,
so
they
won't
Нет,
они
не
могут
забрать
их,
так
что
они
этого
не
сделают.
Close
your
eyes,
you
might
see
something
beautiful
Закрой
глаза,
возможно,
ты
увидишь
что-то
прекрасное.
It's
not
all
pitch-black
in
the
back
of
your
mind
Не
все
так
мрачно
в
глубине
твоего
сознания.
So
Close
your
eyes,
you
might
see
something
prettier
Так
что
закрой
глаза,
возможно,
ты
увидишь
что-то
более
красивое.
You
pick
your
dream
right
out
of
the
night
Ты
выбираешь
свою
мечту
прямо
из
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Earle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.