Paroles et traduction Stacey Kent feat. Dave Chamberlain, David Newton, Jim Tomlinson & Matt Home - I Got It Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Bad
Мне очень плохо
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все
влюбленные
слепы,
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is!
Но
я
влюблена
и
знаю,
который
час!
The
good
book
says
"go
seek
and
ye
shall
find"
В
священной
книге
сказано:
"Ищите
и
обрящете",
Well,
I
have
sought
and
my
what
a
climb
it
is!
Что
ж,
я
искала,
и
какое
же
это
было
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weather
Моя
жизнь
подобна
погоде,
It
changes
with
the
hours
Она
меняется
каждый
час,
When
he's
near
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
ясная
и
теплая,
When
he's
gone
I'm
cloudy
with
showers;
Когда
он
уходит,
я
пасмурная
с
ливнями;
In
emotion,
like
the
ocean
it's
either
sink
or
swim
В
эмоциях,
как
в
океане,
либо
плывешь,
либо
тонешь,
When
a
woman
loves
a
man
like
I
love
him.
Когда
женщина
любит
мужчину
так,
как
я
люблю
его.
Never
treats
me
sweet
and
gentle
the
way
he
should;
Он
никогда
не
относится
ко
мне
сладко
и
нежно,
как
должен;
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
My
poor
heart
is
sentimental
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
а
не
деревянное,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
aroun'
Но
когда
выходные
заканчиваются
и
наступает
понедельник,
I
end
up
like
i
start
out
just
cryin'
my
heart
out
Я
заканчиваю
так
же,
как
и
начинаю,
просто
выплакивая
свое
сердце,
He
don't
love
me
like
I
love
him,
nobody
could
Он
не
любит
меня
так,
как
я
его,
никто
не
смог
бы,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Как
одинокая
плакучая
ива,
затерянная
в
лесу,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
And
the
things
I
tell
my
pillow
no
woman
should
И
то,
что
я
рассказываю
своей
подушке,
ни
одна
женщина
не
должна,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
Tho
folks
with
good
intentions
tell
me
to
save
my
tears
Хотя
люди
с
благими
намерениями
говорят
мне
беречь
свои
слезы,
I'm
glad
I'm
mad
about
him
I
can't
live
without
him
Я
рада,
что
схожу
по
нему
с
ума,
я
не
могу
без
него
жить,
Lord
above
me
make
him
love
me
the
way
he
should
Господи,
сделай
так,
чтобы
он
любил
меня
так,
как
должен,
I
got
it
bad
and
that
ain't
good!
Мне
очень
плохо,
и
это
нехорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webster Paul Francis, Ellington Edward Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.