Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair




I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с моих волос.
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с моих волос.
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с головы
And send him on his way.
И отправить его восвояси.
I'm gonna wave that man right outa my arms.
Я вырву этого парня из своих рук.
I'm gonna wave that man right outa my arms,
Я собираюсь выбросить этого человека из своих рук.
I'm gonna wave that man right outa my arms,
Я вырву этого человека из своих объятий
And send him on his way.
И отправлю его восвояси.
Don't try to patch it up.
Не пытайся все исправить.
Tear it up, tear it up!
Порви его, порви его!
Wash him out, dry him out.
Вымойте его, высушите.
Push him out, fly him out.
Вытолкни его, унеси прочь.
Cancel him and let him go!
Отмени его и отпусти!
Yeah, sister!
Да, сестра!
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с моих волос.
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с моих волос.
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с головы
And send him on his way.
И отправить его восвояси.
If a man don't understand you,
Если человек не понимает тебя,
If you fly on separate beams,
Если ты летишь на разных лучах,
Waste no time, make a change,
Не теряй времени, внеси изменения,
Ride that man right off your range.
Оседлай этого человека прямо с твоего поля зрения.
Rub him out of the roll call,
Вычеркни его из переклички
And drum him out of your dreams.
И выбей из своих снов.
If you laugh at different comics,
Если вы смеетесь над разными комиксами,
If you root for different teams,
Если вы болеете за разные команды,
Waste no time, weep no more,
Не теряй времени, не плачь больше.
Show him what the door is for.
Покажи ему, для чего эта дверь.
Rub him out of the roll call,
Вычеркни его из переклички
And drum him out of your dreams.
И выбей из своих снов.
Oh, no. Oh, no.
О, нет, О, нет.
I'm gonna rub, wash, wave, rub
Я буду тереть, стирать, махать, тереть.
The man right outa my hair
Мужчина прямо с моих волос
I'm gonna rub, wash, wave, rub
Я буду тереть, стирать, махать, тереть.
The man right outa my hair
Мужчина прямо с моих волос
Don't try to patch it up.
Не пытайся все исправить.
Tear it up, tear it up!
Порви его, порви его!
Wash him out, dry him out.
Вымойте его, высушите.
Push him out, fly him out.
Вытолкни его, унеси прочь.
Cancel him and let him go!
Отмени его и отпусти!
Yeah, sister!
Да, сестра!
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с моих волос.
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с моих волос.
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я собираюсь смыть этого человека с головы
And send him on his way.
И отправить его восвояси.
And send him on his way.
И отправь его в путь.
I'm gonna send him, send him on his way.
Я отправлю его, отправлю его восвояси.





Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.