Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair




I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair
Я вымою этого мужчину из своих волос
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
And send him on his way.
И отправлю его восвояси.
I'm gonna wave that man right outa my arms.
Я выброшу этого мужчину из своих объятий.
I'm gonna wave that man right outa my arms,
Я выброшу этого мужчину из своих объятий,
I'm gonna wave that man right outa my arms,
Я выброшу этого мужчину из своих объятий,
And send him on his way.
И отправлю его восвояси.
Don't try to patch it up.
Не пытайся ничего наладить.
Tear it up, tear it up!
Порви с ним, порви!
Wash him out, dry him out.
Смой его, высуши.
Push him out, fly him out.
Вытолкни его, вышвырни.
Cancel him and let him go!
Забудь его и отпусти!
Yeah, sister!
Да, сестричка!
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
And send him on his way.
И отправлю его восвояси.
If a man don't understand you,
Если мужчина тебя не понимает,
If you fly on separate beams,
Если вы на разных волнах,
Waste no time, make a change,
Не трать время, меняй свою жизнь,
Ride that man right off your range.
Вычеркни этого мужчину из своей жизни.
Rub him out of the roll call,
Сотри его из списка,
And drum him out of your dreams.
И выбрось его из своих мечтаний.
If you laugh at different comics,
Если вы смеетесь над разными шутками,
If you root for different teams,
Если вы болеете за разные команды,
Waste no time, weep no more,
Не трать время, не плачь больше,
Show him what the door is for.
Покажи ему, для чего нужна дверь.
Rub him out of the roll call,
Сотри его из списка,
And drum him out of your dreams.
И выбрось его из своих мечтаний.
Oh, no. Oh, no.
О, нет. О, нет.
I'm gonna rub, wash, wave, rub
Я собираюсь стереть, смыть, выбросить,
The man right outa my hair
Этого мужчину из своих волос
I'm gonna rub, wash, wave, rub
Я собираюсь стереть, смыть, выбросить,
The man right outa my hair
Этого мужчину из своих волос
Don't try to patch it up.
Не пытайся ничего наладить.
Tear it up, tear it up!
Порви с ним, порви!
Wash him out, dry him out.
Смой его, высуши.
Push him out, fly him out.
Вытолкни его, вышвырни.
Cancel him and let him go!
Забудь его и отпусти!
Yeah, sister!
Да, сестричка!
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
I'm gonna wash that man right outa my hair,
Я вымою этого мужчину из своих волос,
And send him on his way.
И отправлю его восвояси.
And send him on his way.
И отправлю его восвояси.
I'm gonna send him, send him on his way.
Я отправлю его, отправлю его восвояси.





Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.