Stacey Kent - If You Go Away - traduction des paroles en allemand

If You Go Away - Stacey Kenttraduction en allemand




If You Go Away
Wenn du gehst
If you go away on this summer day
Wenn du an diesem Sommertag gehst
Then you might as well take the sun away
Dann nimmst du am besten gleich die Sonne mit
All the birds that flew in the summer sky
Alle Vögel, die durch den Sommerhimmel flogen
When our love was new and our hearts were high
Als unsere Liebe neu und unsere Herzen voller Hoffnung waren
When the days were young and the nights were long
Als die Tage jung und die Nächte endlos waren
And the moon stood still for the night birds' song
Und der Mond stillstand für den Gesang der Nachtvögel
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
But if you stay I'll make your day
Doch wenn du bleibst, mach ich deinen Tag
Like no day has been or will be again
Wie kein Tag zuvor und keiner mehr sein wird
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
Wir segeln auf der Sonne, reiten auf dem Regen
We'll talk to the trees and worship the wind
Wir reden mit den Bäumen, beten den Wind an
And if you go, I'll understand
Und wenn du gehst, versteh ich es
Leave me just enough love to fill up my hand
Lass mir nur genug Liebe, um meine Hand zu füllen
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
As I know you will
Wie ich weiß, dass du wirst gehen
You must tell the world to stop turning 'til you return again
Sag der Welt, sie soll sich drehn lassen bis du zurückkehrst
If you ever do
Falls du das je tust
For what good is love without loving you?
Denn was ist Liebe, ohne dich zu lieben?
Can I tell you now as you turn to go?
Darf ich dir jetzt sagen, wenn du dich zum Gehen wendest?
I'll be dying slowly 'til the next hello
Ich sterbe langsam bis zum nächsten Hallo
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
But if you stay I'll make your night
Doch wenn du bleibst, mach ich deine Nacht
Like no night has been or will be again
Wie keine Nacht zuvor und keine mehr sein wird
I'll sail on your smile, I'll ride on your dirge
Ich segle auf deinem Lächeln, reite deiner Klage
I'll talk to your eyes that I love so much
Ich spreche mit den Augen, die ich so sehr liebe
And if you go, I won't cry
Und wenn du gehst, werd ich nicht weinen
For the "good" is gone from the word "goodbye"
Denn das "Wohl" ist fort aus dem Wort "Lebewohl"
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
As I know you must
Wie ich weiß, dass du musst
There'll be nothing left in this world to trust
Wird nichts mehr auf der Welt vertrauenswürdig sein
Just an empty room
Nur ein leeres Zimmer
Full of empty space
Voller leerem Raum
Like the empty look I see on your face
Wie der leere Blick auf deinem Gesicht
I'd have been a shadow of your shadow
Ich wär ein Schatten deines Schattens geworden
If you might have kept me by your side
Hättest du mich nur bei dir behalten
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst
If you go away
Wenn du gehst





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.