Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rua Madureira
La Rua Madureira
Non,
je
n′oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
Nein,
ich
werde
niemals
die
Bucht
von
Rio
vergessen
La
couleur
du
ciel
le
long
du
Corcovado
Die
Farbe
des
Himmels
entlang
des
Corcovado
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Die
Rua
Madureira,
die
Straße,
in
der
du
wohntest
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n′y
suis
jamais
allée
Ich
werde
nicht
vergessen,
obwohl
ich
nie
dort
war
Non,
je
n'oublierai
jamais
ce
jour
de
juillet
Nein,
ich
werde
niemals
diesen
Julitag
vergessen
Où
je
t'ai
connu,
où
nous
avons
dû
nous
séparer
An
dem
ich
dich
traf,
an
dem
wir
uns
trennen
mussten
Pour
si
peu
de
temps
et
nous
avons
marché
sous
la
pluie
Für
so
kurze
Zeit,
und
wir
gingen
im
Regen
Je
parlais
d′amour
et
toi
tu
parlais
de
ton
pays
Ich
sprach
von
Liebe,
und
du
sprachst
von
deinem
Land
Non,
je
n′oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
Nein,
ich
werde
nicht
die
Zärtlichkeit
deines
Körpers
vergessen
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
Im
Taxi,
das
uns
zum
Flughafen
brachte
Tu
t′es
retourné
pour
me
sourire
avant
de
monter
Du
drehtest
dich
um,
um
mir
zuzulächeln,
bevor
du
stiegst
Dans
une
Caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
In
eine
Caravelle,
die
niemals
ankam
Non,
je
n′oublierai
jamais
le
jour
où
j'ai
lu
Nein,
ich
werde
niemals
den
Tag
vergessen,
an
dem
ich
las
Ton
nom
mal
écrit
parmi
tant
d′autres
noms
inconnus
Deinen
falsch
geschriebenen
Namen
unter
so
vielen
unbekannten
Sur
la
première
page
d'un
journal
brésilien
Auf
der
ersten
Seite
einer
brasilianischen
Zeitung
J'essayais
de
lire
et
je
n′y
comprenais
rien
Ich
versuchte
zu
lesen
und
verstand
nichts
Non,
je
n′oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
Nein,
ich
werde
nicht
die
Zärtlichkeit
deines
Körpers
vergessen
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
Im
Taxi,
das
uns
zum
Flughafen
brachte
Tu
t′es
retourné
pour
me
sourire
avant
de
monter
Du
drehtest
dich
um,
um
mir
zuzulächeln,
bevor
du
stiegst
Dans
une
Caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
In
eine
Caravelle,
die
niemals
ankam
Non,
je
n′oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
Nein,
ich
werde
niemals
die
Bucht
von
Rio
vergessen
La
couleur
du
ciel
le
long
du
Corcovado
Die
Farbe
des
Himmels
entlang
des
Corcovado
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Die
Rua
Madureira,
die
Straße,
in
der
du
wohntest
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n′y
suis
jamais
allée
Ich
werde
nicht
vergessen,
obwohl
ich
nie
dort
war
Je
n'oublierai
pas
pourtant
je
n'y
suis
jamais
allée
Ich
werde
nicht
vergessen,
obwohl
ich
nie
dort
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beretta Diane, Ferrari Agostino Nino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.