Paroles et traduction Stacey Kent - More Than You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than You Know
Больше, чем ты знаешь
Whether
you
are
here
or
yonder,
whether
you
are
false
or
true
Где
бы
ты
ни
был,
рядом
или
далеко,
верен
ты
мне
или
нет,
Whether
you
remain
or
wander,
I'm
growing
fonder
of
you
Остаешься
ты
или
уходишь,
моя
привязанность
к
тебе
растет.
Even
though
your
friends
forsake
you,
even
though
you
don't
succeed
Даже
если
друзья
тебя
покинут,
даже
если
ты
не
добьешься
успеха,
Wouldn't
I
be
glad
to
take
you,
give
you
the
break
you
need
Я
бы
с
радостью
тебя
поддержала,
дала
тебе
необходимую
передышку.
More
than
you
know,
more
than
you
know
Больше,
чем
ты
знаешь,
больше,
чем
ты
знаешь,
Man
of
my
heart,
I
love
you
so
Мужчина
моего
сердца,
я
так
тебя
люблю.
Lately
I
find
you're
on
my
mind
В
последнее
время
ты
постоянно
в
моих
мыслях,
More
than
you
know
Больше,
чем
ты
знаешь.
Whether
you're
right,
whether
you're
wrong
Прав
ты
или
нет,
Man
of
my
heart,
I'll
string
along
Мужчина
моего
сердца,
я
всегда
буду
рядом.
You
need
me
so
Ты
нуждаешься
во
мне
Much
more
than
you'll
ever
know
(ever
know)
Гораздо
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь
(когда-либо
узнаешь).
Loving
you
the
way
that
I
do
Любя
тебя
так,
как
я
люблю,
There's
nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Loving
may
be
all
you
can
give
Возможно,
любовь
— это
все,
что
ты
можешь
дать,
But
honey
I
can't
live
without
it
Но,
милый,
я
не
могу
без
нее
жить.
How
I'd
cry,
how
I'd
cry
Как
бы
я
плакала,
как
бы
я
плакала,
If
you
got
tired
and
said
"Good-bye"
Если
бы
ты
устал
и
сказал:
«Прощай».
More
than
I'd
show
Больше,
чем
я
показала
бы,
More
than
you'd
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
Loving
you
the
way
that
I
do
Любя
тебя
так,
как
я
люблю,
There's
nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Loving
may
be
all
you
can
give
Возможно,
любовь
— это
все,
что
ты
можешь
дать,
But
honey
I
can't
live
without
it
Но,
милый,
я
не
могу
без
нее
жить.
How
I'd
cry,
how
I'd
cry
Как
бы
я
плакала,
как
бы
я
плакала,
If
you
got
tired
and
said
"Good-bye"
Если
бы
ты
устал
и
сказал:
«Прощай».
More
than
I'd
show
Больше,
чем
я
показала
бы,
More
than
you'd
ever,
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо,
когда-либо
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliscu Edward, Youmans Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.