Stacey Kent - O Comboio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacey Kent - O Comboio




O Comboio
Поезд
vem o meu comboio
Вот и мой поезд подходит,
vai o rio dolente
Вот и река печали уходит.
Deixa-me ir, oh céu risonho
Позволь мне уехать, о небо ясное,
Contar tudo a toda a gente
Рассказать обо всем всему миру.
Eu não sei se és um sonho
Не знаю, сон ли ты,
Eu não sei se és uma prece
Не знаю, молитва ли ты.
Sei que vens no teu caminho
Знаю, что ты идешь своим путем,
Procurar quem não te esquece
Искать ту, что тебя не забывает.
Acordei com o teu beijo
Я проснулась с твоим поцелуем,
E sonhei com o teu regresso
И мечтала о твоем возвращении.
Acordaste o meu desejo
Ты пробудил мое желание,
Adormecer é o que eu peço
Уснуть вот о чем я прошу.
Eu sou filha destes campos
Я дочь этих полей,
Filha dos campos de flores
Дочь цветущих полей.
Quando eu sair da minha aldeia
Когда я покину свою деревню,
Vou levar comigo as dores
Я заберу с собой свою боль.
Acordei com o teu beijo
Я проснулась с твоим поцелуем,
E sonhei com o teu regresso
И мечтала о твоем возвращении.
Acordaste o meu desejo
Ты пробудил мое желание,
Adormecer é o que eu peço
Уснуть вот о чем я прошу.
vem o meu comboio
Вот и мой поезд подходит,
O meu comboio, a apitar
Мой поезд, свистит он.
Alguns dizem que chegaste
Некоторые говорят, что ты приехал,
Outros que hás de chegar
Другие, что ты еще приедешь.
Eu sou filha desta terra
Я дочь этой земли,
E afilhada deste mar
И крестница этого моря.
Um dia hei de ir-me embora
Однажды я уйду,
Pra estar sempre a regressar
Чтобы всегда возвращаться.





Writer(s): Tomlinson James William, Ladeira Antonio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.