Paroles et traduction Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - Polka Dots & Moonbeams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polka Dots & Moonbeams
Горошек и лунные лучи
A
country
dance
was
being
held
in
a
garden
В
саду
проходили
деревенские
танцы,
I
felt
a
bump
and
then
an
"Oh,
beg
your
pardon"
Я
почувствовала
толчок,
а
затем
"Ой,
простите",
Suddenly
I
saw
polka
dots
and
moonbeams
Внезапно
я
увидела
горошек
и
лунные
лучи,
Wrapped
around
a
pug-nosed
dream
Обернутые
вокруг
курносого
мечтания.
The
music
started
and
was
I
a
perplexed
one
Музыка
заиграла,
и
я
растерялась,
I
held
my
breath
and
said
may
I
have
the
next
one
Затаила
дыхание
и
спросила:
"Можно
пригласить
Вас
на
следующий
танец?"
In
my
frightened
arms,
polka
dots
and
moonbeams
В
моих
испуганных
руках,
горошек
и
лунные
лучи,
Wrapped
around
a
pug-nosed
dream
Обернутые
вокруг
курносого
мечтания.
There
were
questions
in
the
eyes
of
other
dancers
В
глазах
других
танцоров
были
вопросы,
As
we
floated
over
the
floor
Пока
мы
парили
по
танцполу.
There
were
questions
but
my
heart
knew
all
the
answers
Были
вопросы,
но
мое
сердце
знало
все
ответы,
And
perhaps
a
few
things
more
И,
возможно,
еще
кое-что.
Now
in
a
cottage
full
of
lilacs
and
laughter
Теперь,
в
коттедже,
полном
сирени
и
смеха,
I
learned
the
meaning
of
the
words
ever
after
Я
узнала
значение
слов
"навсегда",
And
I'll
only
see
polka
dots
and
moonbeams
И
я
буду
видеть
только
горошек
и
лунные
лучи,
When
I
kiss
my
pug-nosed
dream
Когда
целую
свое
курносое
мечтание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.