Paroles et traduction Chauliac feat. Trenet & Stacey Kent - Que rest-t-il de nos amours?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que rest-t-il de nos amours?
What Remains of Our Love?
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
What
remains
of
our
love?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
What
remains
of
those
beautiful
days
Une
photo,
vieille
photo
An
old
photograph
De
ma
jeunesse
Of
my
youth
Que
reste-t-il
des
billets
doux?
What
remains
of
our
love
letters?
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous?
April
months,
dates?
Un
souvenir,
qui
me
poursuit
A
memory,
that
haunts
me
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Withered
happiness,
hair
in
the
wind
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
fleeting
dreams
Que
reste-t-il,
de
tout
cela?
What
remains
of
it
all?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
A
quiet
village,
an
old
bell
tower
Un
paysage,
si
bien
caché
A
landscape,
so
well
hidden
Et
dans
un
nuage,
le
cher
visage
And
in
a
cloud,
the
dear
face
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
A
quiet
village,
an
old
bell
tower
Un
paysage,
si
bien
caché
A
landscape,
so
well
hidden
Et
dans
un
nuage,
le
cher
visage
And
in
a
cloud,
the
dear
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Chauliac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.