Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raconte-moi...
Расскажи мне...
La
lumière
ruisselle
Свет
струится
Derrière
le
rideau
Из-за
занавески
Une
voie
de
crécelle
Треск
колес
возвещает
Dit
qu'il
va
faire
beau
Что
день
будет
ясным
Mais
je
m'en
fous
pas
mal
des
choses
de
la
rue
Но
мне
все
равно
на
то,
что
происходит
на
улице
Y
a
dans
tes
caresses
des
croissants
tout
chauds
В
твоих
ласках
- тепло
свежих
круассанов
Du
thé
à
l'amour
et
des
fruits
confus
Чай
с
любовью
и
спелые
фрукты
Sers-moi
encore
un
petit
verre
d'eau
Налей
мне
еще
немного
воды
Raconte-moi
des
rêves
Расскажи
мне
сны
Au
goût
de
cachou
Со
вкусом
ириса
Sur
un
bout
de
grève
На
полоске
пляжа
Le
long
de
ton
cou
Вдоль
твоей
шеи
S'enlacent
des
soleils
Обнимаются
солнца
Sur
ta
peau
saline
На
твоей
соленой
коже
Dessine-moi
une
abeille
Нарисуй
мне
пчелу
Que
je
te
butine
Чтобы
я
тебя
опылила
Midi
qui
klaxonne
Полдень
гудит
Sur
le
macadam
На
асфальте
Les
bistros
bourdonnent
Бистро
гудят
L'ascenceur
qui
brame
Лифт
ревет
Mais
je
m'en
fous
pas
mal
des
choses
de
la
rue
Но
мне
все
равно
на
то,
что
происходит
на
улице
Donne-moi
plutôt
un
savon
qui
mousse
Дай
мне
лучше
пенящееся
мыло
Je
ferai
l'animal
pris
au
dépourvu
Я
буду
как
застигнутый
врасплох
зверек
Si
tu
me
fais
des
chose
si
douces
Если
ты
будешь
делать
со
мной
такие
нежные
вещи
Raconte-moi
des
rêves
Расскажи
мне
сны
Des
histoires
de
flou
Расплывчатые
истории
Sur
le
bout
des
lèvres
На
кончиках
губ
Raconte-moi
tout
Расскажи
мне
все
S'enlacent
des
soleils
Обнимаются
солнца
Sur
ta
peau
saline
На
твоей
соленой
коже
Dessine-moi
une
abeille
Нарисуй
мне
пчелу
Que
je
te
butine
Чтобы
я
тебя
опылила
Le
jour
qui
grisonne
День
сереет
Les
heures
qui
se
fanent
Часы
увядают
Faut
que
tu
téléphones
Тебе
нужно
позвонить
À
tes
états
d'âme
Своим
душевным
состояниям
Mais
je
m'en
fous
pas
mal
des
choses
de
ta
vie
Но
мне
все
равно
на
дела
твоей
жизни
De
tes
rendez-vous
que
tu
n'as
pas
pris
На
твои
встречи,
на
которые
ты
не
пошел
De
tes
mercredis
qui
sont
bien
remplis
На
твои
среды,
которые
так
заполнены
Et
de
ton
mobile
qui
n'a
plus
de
batterie
И
на
твой
телефон,
у
которого
села
батарея
Raconte-moi
des
rêves
Расскажи
мне
сны
Des
histoires
de
flou
Расплывчатые
истории
Si
le
jour
se
lève
Если
наступит
день
Dis-lui
qu'on
s'en
fout
Скажи
ему,
что
нам
все
равно
S'enlacent
des
soleils
Обнимаются
солнца
Sur
ta
peau
saline
На
твоей
соленой
коже
Dessine-moi
une
abeille
Нарисуй
мне
пчелу
Que
je
te
butine
Чтобы
я
тебя
опылила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilie Sattonnet, Jean Karl Lucas, Bernard Beaupere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.