Paroles et traduction Stacey Kent feat. Colin Oxley, David Newton, Jasper Kviberg, Jim Tomlinson & Simon Thorpe - Violets For Your Furs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violets For Your Furs
Фиалки для моей шубы
It
was
winter
in
Manhattan
Зима
в
Манхэттене,
Falling
snow
flakes
filled
the
air
Падающие
снежинки
наполняли
воздух.
The
streets
were
covered
with
a
film
of
ice
Улицы
были
покрыты
тонкой
ледяной
коркой,
But
a
little,
simple
magic
that
I
heard
about
somewhere
Но
немного
простой
магии,
о
которой
я
где-то
слышала,
Changed
the
weather
all
around
Изменила
погоду
вокруг
Just
within
a
thrice
Всего
за
мгновение.
You
brought
me
violets
for
my
furs
Ты
подарил
мне
фиалки
для
моей
шубы,
And
it
was
spring
for
a
while,
remember?
И
на
какое-то
время
пришла
весна,
помнишь?
You
brought
me
violets
for
my
furs
Ты
подарил
мне
фиалки
для
моей
шубы,
And
there
was
April
in
that
December
И
в
том
декабре
наступил
апрель.
The
snow
drifted
down
on
the
flowers
Снег
падал
на
цветы
And
melted
where
where
it
lay
И
таял,
едва
коснувшись
их.
The
snow
looked
like
dew
on
the
blossoms
Снег
был
похож
на
росу
на
лепестках,
As
on
a
summer
day
Как
в
летний
день.
You
brought
me
violets
for
my
furs
Ты
подарил
мне
фиалки
для
моей
шубы,
And
there
was
blue
in
the
wintery
sky
И
в
зимнем
небе
появилась
синева.
You
pinned
the
violets
to
my
furs
Ты
приколол
фиалки
к
моей
шубе
And
gave
a
lift
to
the
clouds
passing
by
И
поднял
настроение
проплывающим
облакам.
You
smiled
at
me
so
sweetly
Ты
улыбнулся
мне
так
мило,
Since
then,
one
thought
occurred
С
тех
пор
меня
не
покидает
одна
мысль:
That
we
fell
in
love
completely
Что
мы
без
памяти
влюбились
The
day
that
you
brought
me
violets
for
my
furs
В
тот
день,
когда
ты
подарил
мне
фиалки
для
моей
шубы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Dennis, T. Adair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.