Paroles et traduction Stacey Kent - You Go To My Head
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову.
And
you
linger
like
a
haunting
refrain
И
ты
задерживаешься,
как
навязчивый
припев.
And
I
find
you
spinning
round
in
my
brain
И
я
нахожу,
что
ты
крутишься
у
меня
в
голове.
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Как
пузырьки
в
бокале
шампанского.
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову.
Like
a
sip
of
sparkling
burgandy
brew
Как
глоток
искрящегося
бургандского
пива.
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
я
нахожу
самое
упоминание
о
тебе.
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Как
Кикер
в
джулепе
или
двух.
Oh
the
thrill
of
the
thought
О
трепет
от
этой
мысли
That
you
might
give
a
thought
Что
ты
мог
бы
подумать
Cast
a
spell
over
me
Околдуй
меня.
Still
I
say
to
myself
И
все
же
я
говорю
себе:
"Get
a
hold
of
yourself
"Возьми
себя
в
руки
Can't
you
see
that
this
never
can
be?"
Разве
ты
не
видишь,
что
этого
не
может
быть?
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову.
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
С
улыбкой,
от
которой
у
меня
поднимается
температура.
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячью
июлей.
You
intoxicate
my
soul
Ты
отравляешь
мою
душу.
With
your
eyes
Своими
глазами
...
Though
I'm
certain
Хотя
я
уверен
That
this
heart
of
mine
Что
это
мое
сердце
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
У
него
нет
ни
малейшего
шанса.
With
this
crazy
romance
С
этим
безумным
Романом
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову.
The
thrill
of
the
thought
Трепет
от
этой
мысли
...
That
you
might
give
a
thought
Что
ты
мог
бы
подумать
Cast
a
spell
over
me
Околдуй
меня.
Still
I
say
to
myself
И
все
же
я
говорю
себе:
"Get
a
hold
of
yourself
"Возьми
себя
в
руки
Can't
you
see
that
this
never
can
be?"
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
этого
не
может
быть?
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову.
With
a
smile
that
makes
my
temperature
rise
С
улыбкой,
от
которой
у
меня
поднимается
температура.
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячью
июлей.
You
intoxicate
my
soul
Ты
отравляешь
мою
душу.
With
your
eyes
Своими
глазами
...
Though
I'm
certain
Хотя
я
уверен
That
this
heart
of
mine
Что
это
мое
сердце
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
У
него
нет
ни
малейшего
шанса.
With
this
crazy
romance
С
этим
безумным
Романом
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.f. Coots, H. Gillespie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.