Stacey Kent - You've Got a Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacey Kent - You've Got a Friend




You've Got a Friend
У тебя есть друг
When you're down and troubled
Когда ты подавлен и обеспокоен,
And you need a helping hand
И тебе нужна рука помощи,
And nothing oh nothing is going right
И ничего, о, ничего не идёт правильно,
Close your eyes and think of me
Закрой глаза и подумай обо мне,
Soon I will be there
Скоро я буду рядом,
To brighten up even your darkest night
Чтобы озарить даже твою самую темную ночь.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни была,
I'll come running
Я прибегу,
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you got to do is call
Всё, что тебе нужно сделать, это позвать,
And I'll be there, yes I will
И я буду рядом, да, я буду.
You've got a friend
У тебя есть друг.
If the sky, above you
Если небо над тобой
Should turn dark and full of clouds
Станет темным и полным туч,
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер начнет дуть,
Keep your head together
Не падай духом
And call my name out loud
И позови меня громко,
Soon, you'll hear me knocking upon your door
Скоро ты услышишь мой стук в твою дверь.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни была,
I'll come running
Я прибегу,
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you have got to do is call
Всё, что тебе нужно сделать, это позвать,
And I'll be there, yes, I will
И я буду рядом, да, я буду.
Ain't it good to know that you've got a friend
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг?
When people can be so cold
Когда люди могут быть такими холодными,
They'll hurt you, and desert you
Они ранят тебя и бросят тебя,
Well they'll take your soul if you let them
Они заберут твою душу, если ты им позволишь.
Oh but don't you let them
О, но не позволяй им.
Call out my name
Позови меня по имени,
And you know wherever I am
И ты знаешь, где бы я ни была,
I'll come running
Я прибегу,
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you got to do is call and I'll be there, yes, I will
Всё, что тебе нужно сделать, это позвать, и я буду рядом, да, я буду.
You've got a friend
У тебя есть друг.
You've got a friend
У тебя есть друг.
You've got a friend
У тебя есть друг.





Writer(s): CAROLE KING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.