Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind the Eight Ball
За Восьмым Шаром
Seven
times
I've
been
cheated
Семь
раз
меня
обманывали,
Out
of
the
life
I'm
destined
to
live
Лишая
жизни,
что
мне
суждена.
I
refuse
to
break,
I've
learned
the
hard
way
Я
не
сломаюсь
— знаю
по
опыту:
You're
never
but
more
than
you
make
Ты
лишь
то,
чего
добился
сам.
In
the
heat
of
the
moment
В
пылу
мгновенья,
When
you're
walking
on
thin
ice
Когда
скользишь
по
тонкому
льду,
You
gotta
shoot
to
kill,
it's
never
a
cheap
thrill
Бей
наверняка,
не
для
дешёвых
трелей,
You
can't
afford
to
think
twice
Нет
времени
на
сомненья.
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(ou
better
make
your
move)
(Решайся
на
ход)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(And
you've
got
something
to
prove)
(Докажешь,
чего
стоишь)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(With
only
seconds
to
spare)
(Секунды
на
счету)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(You
know
the
devil
may
care)
(Чёрт
знает,
что
ждёт)
When
I'm
playing
the
odds
Когда
я
ставлю
на
кон,
You
know,
I
don't
play
the
fool
Знаешь,
я
не
теряю
голову.
So,
rack
'em
up,
I'm
ready
to
roll
Расставляй
шары
— я
готова
играть,
I
don't
play
dirty
pool
Но
не
по
грязным
правилам.
In
the
heat
of
the
moment
В
пылу
мгновенья,
When
you're
walking
on
thin
ice
Когда
скользишь
по
тонкому
льду,
You
gotta
shoot
to
kill,
it's
never
a
cheap
thrill
Бей
наверняка,
не
для
дешёвых
трелей,
You
can't
afford
to
think
twice
Нет
времени
на
сомненья.
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(You
better
make
your
move)
(Решайся
на
ход)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(And
you've
got
something
to
prove)
(Докажешь,
чего
стоишь)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(With
only
seconds
to
spare)
(Секунды
на
счету)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(You
know
the
devil
may
care)
(Чёрт
знает,
что
ждёт)
Don't
you
wanna
get,
don't
you
wanna
get
crazy?
Разве
не
хочешь
сойти
с
ума?
Don't
you
wanna
be,
don't
you
wanna
be
free?
Разве
не
хочешь
быть
свободным?
Don't
you
wanna
get,
don't
you
wanna
get
crazy?
Разве
не
хочешь
сойти
с
ума?
Then
you
make
the
most
when
love
fades
away
Когда
любовь
уйдёт
— лови
момент.
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(You
better
make
your
move)
(Решайся
на
ход)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(And
you've
got
something
to
prove)
(Докажешь,
чего
стоишь)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(With
only
seconds
to
spare)
(Секунды
на
счету)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(You
know
the
devil
may
care)
(Чёрт
знает,
что
ждёт)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
(Behind
the
eight
ball)
(За
восьмым
шаром)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon St. James, Shawn Winstian, Stacey Swain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.