Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-da-da-da-da,
da
da-da-da-da-da,
da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da,
da
da-da-da-da-da,
da-da,
da-da-da
In
a
sad
cafe
In
einem
traurigen
Café
Da-da-da-da-da,
da
da-da-da-da-da,
da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da,
da
da-da-da-da-da,
da-da,
da-da-da
In
a
sad
cafe
In
einem
traurigen
Café
In
a
sad
cafe,
Lavender
Fields
in
the
south
of
France
In
einem
traurigen
Café,
Lavendelfelder
in
Südfrankreich
One
golden
earring,
hidden
romance
Ein
goldener
Ohrring,
versteckte
Romanze
Now,
she
passes
the
day,
In
a
sad
cafe
Jetzt
verbringt
sie
den
Tag
in
einem
traurigen
Café
A
glass
of
Rose
may
seem
to
sooth
Ein
Glas
Rosé
mag
tröstend
scheinen
Will
the
night
be
kind?
She
can't
be
sure
Wird
die
Nacht
gnädig
sein?
Sie
ist
sich
nicht
sicher
She
passes
her
days
In
a
sad
cafe
Sie
verbringt
ihre
Tage
in
einem
traurigen
Café
Like
revolving
doors,
she
dreams
metaphors
Wie
Drehtüren
träumt
sie
Metaphern
Visions
of
Valentino
in
the
eye
Visionen
von
Valentino
im
Blick
It's
the
price
she
pays,
with
every
breath
she
takes
Es
ist
der
Preis,
den
sie
zahlt,
mit
jedem
Atemzug
A
little
addiction
Eine
kleine
Sucht
The
love
she
needs
sheltered
in
silence
Die
Liebe,
die
sie
braucht,
geborgen
in
Stille
In
the
sad
cafe
Lavender
Fields
in
the
south
of
France
Im
traurigen
Café
Lavendelfelder
in
Südfrankreich
One
golden
earring,
hidden
romance
Ein
goldener
Ohrring,
versteckte
Romanze
Now,
she
passes
the
day,
In
a
sad
cafe
Jetzt
verbringt
sie
den
Tag
in
einem
traurigen
Café
A
glass
of
Rose
may
seem
to
soothe
Ein
Glas
Rosé
mag
tröstend
scheinen
Will
the
night
be
kind?
Wird
die
Nacht
gnädig
sein?
She
can't
be
sure
Sie
ist
sich
nicht
sicher
She
passes
the
day,
In
a
sad
cafe
Sie
verbringt
den
Tag
in
einem
traurigen
Café
Now,
she's
lost
in
love
There's
no
life
in
her
eyes
Nun
ist
sie
in
der
Liebe
verloren,
kein
Leben
in
ihren
Augen
Visions
of
Valentino
in
the
eye
Visionen
von
Valentino
im
Blick
And
on
a
rainy
day,
on
her
knees,
she
prays
Und
an
einem
regnerischen
Tag
betet
sie
kniend
Then
a
message
comes
through
Dann
kommt
eine
Nachricht
durch
Around
the
room
sheltered
in
silence
Im
Raum
geborgen
in
Stille
To
the
sad
cafe
Lavender
Fields
in
the
south
of
France
In
das
traurige
Café
Lavendelfelder
in
Südfrankreich
One
golden
earring,
hidden
romance
Ein
goldener
Ohrring,
versteckte
Romanze
Now,
she
passes
the
day,
In
a
sad
cafe
Jetzt
verbringt
sie
den
Tag
in
einem
traurigen
Café
A
glass
of
Rose
may
seem
to
soothe
Ein
Glas
Rosé
mag
tröstend
scheinen
Will
the
night
be
kind?
Wird
die
Nacht
gnädig
sein?
She
can't
be
sure
Sie
ist
sich
nicht
sicher
She
passes
her
days
In
a
sad
cafe
Sie
verbringt
ihre
Tage
in
einem
traurigen
Café
Da-da-da-da-da,-da
da-da-da-da-da,
da-da,
da-da-da
Da-da-da-da-da,-da
da-da-da-da-da,
da-da,
da-da-da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Fidler Walsh, Glenn Lewis Frey, Donald Hugh Henley, J.d. Souther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.