Stacey Ryan - Over Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacey Ryan - Over Tonight




Over Tonight
Сегодня на ночь
3 A.M. and your body's still with me
3 часа ночи, а ты всё ещё со мной,
Only friends, but you're making it tricky
Мы просто друзья, но ты всё усложняешь.
You always leave in the dark blue
Ты всегда уходишь в сумерках,
But something feels different this time
Но в этот раз всё по-другому.
Way back, when got me miss indifferent
Раньше я была безразлична,
Present tense got me feeling different
Но сейчас всё изменилось.
Agred to avoid the emotions
Мы договорились не поддаваться эмоциям,
But I never signed on the line
Но я не подписывалась под этим.
We lay awake procrastinating
Мы лежим без сна, оттягивая момент,
Our goodbyes with bedroom eyes
Наши прощания, полные желания в глазах.
Is it too late for me to say
Уже слишком поздно признаться,
Ain't easy to admit but boy
Но, мальчик мой, это нелегко...
My bed is colder without you
Моя постель холодная без тебя,
I don't wanna overanalyze
Не хочу анализировать,
But were you about to
Но ты хотел
Tell me something that changes how I
Сказать что-то, что изменит моё
Compartmentalize where you lay in my mind
Представление о тебе, о том, какое место ты занимаешь в моих мыслях.
Wondering how do you look in the daylight
Интересно, как ты выглядишь при свете дня.
Instead if dreaming about you
Вместо того чтобы мечтать о тебе,
Maybe you could stay over tonight
Может, ты мог бы остаться сегодня на ночь?
Stay over tonight, stay over tonight
Останься сегодня на ночь, останься сегодня на ночь.
This doesn't have to be over
Это не обязательно конец.
24 hours in our future
24 часа в нашем будущем,
We're at yours, couldn't get here sooner
Мы у тебя, не могла добраться быстрее.
The secrets we're sharing are deeper
Секреты, которыми мы делимся, всё глубже,
With each one the deeper I feel
И с каждым разом мои чувства сильнее.
We lay awake procrastinating
Мы лежим без сна, оттягивая момент,
Our goodbyes with bedroom eyes
Наши прощания, полные желания в глазах.
You hesitate but finally say
Ты медлишь, но наконец-то говоришь,
What's hiding in your head, you said
Что скрывается в твоей голове, ты сказал:
My bed is colder without you
Моя постель холодная без тебя,
I don't wanna overanalyze
Не хочу анализировать,
But were you about to
Но ты хотел
Tell me something that changes how I
Сказать что-то, что изменит моё
Compartmentalize where you lay in my mind
Представление о тебе, о том, какое место ты занимаешь в моих мыслях.
Wondering how do you look in the daylight
Интересно, как ты выглядишь при свете дня.
Instead if dreaming about you
Вместо того чтобы мечтать о тебе,
Maybe you could stay over tonight
Может, ты мог бы остаться сегодня на ночь?
Stay over tonight, stay over tonight
Останься сегодня на ночь, останься сегодня на ночь.
This doesn't have to be over tonight
Это не обязательно конец этой ночи.
Stay over tonight, stay over tonight
Останься сегодня на ночь, останься сегодня на ночь.
This doesn't have to be over
Это не обязательно конец.
Is it so wrong to want you this bad
Разве это так плохо, хотеть тебя так сильно?
Cancel all our other plans
Отменить все наши планы,
Leave your watch on my night stand
Оставить твои часы на моей тумбочке,
Just so you can come back again
Просто чтобы ты мог вернуться снова.
Colder without you (You, yeah)
Холодно без тебя (Ты, да),
I don't wanna overanalyze
Не хочу анализировать,
But were you about to (But were you about to)
Но ты хотел (Но ты хотел)
Tell me something that changes how I
Сказать что-то, что изменит моё
Compartmentalize where you lay in my mind (Compartmentalize)
Представление о тебе, о том, какое место ты занимаешь в моих мыслях (Представление),
Wondering how do you look in the daylight
Интересно, как ты выглядишь при свете дня.
Instead if dreaming about you
Вместо того чтобы мечтать о тебе,
Maybe you could stay over tonight (Stay over)
Может, ты мог бы остаться сегодня на ночь (Остаться)?
Stay over tonight, stay over tonight
Останься сегодня на ночь, останься сегодня на ночь.
This doesn't have to be over tonight (This doesn't have to be over tonight)
Это не обязательно конец этой ночи (Это не обязательно конец этой ночи).
Stay over tonight, stay over tonight (Come on, come on, come on)
Останься сегодня на ночь, останься сегодня на ночь (Давай, давай, давай).
This doesn't have to be over
Это не обязательно конец.





Writer(s): Matt M. Morales, Asia Whiteacre, Stacey Ryan, Brett Mclaughlin, James Gabriel Morales, Geo Ponce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.