Paroles et traduction Stacey - The Songwriter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Songwriter
Автор песен
I
saw
the
songwriter
today
Я
видела
автора
песен
сегодня
I′ve
been
waiting
for
him
to
say
something
back
to
me
Я
ждала,
когда
он
мне
ответит
Something
back
to
me
Что-нибудь
скажет
мне
And
I
should
clarify,
I
don't
know
И
я
должна
уточнить,
я
не
знаю
The
songwriter
in
mind
that
I
chose
to
romanticize
Тот
автор
песен,
которого
я
выбрала
романтизировать
Had
those
longing
eyes
Имел
ли
он
такие
же
тоскующие
глаза
I
wonder
if
we
are
writing
Интересно,
пишем
ли
мы
The
same
song
from
a
block
away
Одну
и
ту
же
песню,
находясь
в
квартале
друг
от
друга
I
wonder
if
we
are
writing
Интересно,
пишем
ли
мы
The
same
song,
would
he
use
my
name?
Одну
и
ту
же
песню,
использовал
бы
он
мое
имя?
I
wonder
if
we
are
writing
Интересно,
пишем
ли
мы
About
the
songwriter
that
got
away
Об
авторе
песен,
который
ушел
And
when
we
met
that
Friday
in
May
И
когда
мы
встретились
в
ту
пятницу
в
мае
I
was
talking
fast,
said
he
had
a
familiar
face
Я
говорила
быстро,
сказала,
что
его
лицо
мне
знакомо
"Do
you
live
nearby?"
"Ты
живешь
где-то
рядом?"
He
said
"Yes",
and
I
said,
"So
do
I"
Он
сказал:
"Да",
и
я
сказала:
"Я
тоже"
And
though
our
interaction
was
small
И
хотя
наше
общение
было
коротким
Hе
turned
around
and
I
liked
what
I
saw
Он
обернулся,
и
мне
понравилось
то,
что
я
увидела
He
smilеd
brighter
Он
улыбнулся
ярче
Said
he
was
a
songwriter,
ah-ah-ah-ah-ah
Сказал,
что
он
автор
песен,
а-а-а-а-а
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we
are
writing)
Интересно,
пишем
ли
мы
(Интересно,
пишем
ли
мы)
The
same
song
from
a
block
away
Одну
и
ту
же
песню,
находясь
в
квартале
друг
от
друга
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we)
Интересно,
пишем
ли
мы
(Интересно,
пишем
ли
мы)
The
same
song,
would
he
use
my
name?
Одну
и
ту
же
песню,
использовал
бы
он
мое
имя?
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we
are
writing)
Интересно,
пишем
ли
мы
(Интересно,
пишем
ли
мы)
About
the
songwriter
that
got
away
Об
авторе
песен,
который
ушел
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we
are
writing)
Интересно,
пишем
ли
мы
(Интересно,
пишем
ли
мы)
The
same
song
from
a
block
away
Одну
и
ту
же
песню,
находясь
в
квартале
друг
от
друга
I
wonder
if
we
are
writing
(I
wonder
if
we)
Интересно,
пишем
ли
мы
(Интересно,
пишем
ли
мы)
The
same
song,
would
he
use
my
name?
Одну
и
ту
же
песню,
использовал
бы
он
мое
имя?
Would
he
use
my
name?
Использовал
бы
он
мое
имя?
Would
he
use
my
name?
Использовал
бы
он
мое
имя?
He-ey,
he
was
a
song
Он-эй,
он
был
песней
A
songwriter,
writer
Автором
песен,
писателем
A
songwriter
like
me
Автором
песен,
как
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stacey Howchin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.