Paroles et traduction Stachursky - Nikogo Nie Ma...
KND
Dead
Codeine
EP
2013
ОНД
Dead
Кодеин
EP
2013
Nie
jestem
w
formie
ale
nagrywam
to
na
trzeźwo
Я
не
в
форме,
но
я
записываю
это
трезво
Mimo
tego,
że
guta
kodeina
jest
kurwa
niesamowity
Несмотря
на
то,
что
Гута
кодеина
чертовски
удивительна
I
chyba
muszę
spierdalać
na
jakąś
terapię
И
я
думаю,
мне
нужно
пойти
на
терапию.
Ale
najpierw
to
nagram
Но
сначала
я
запишу
это.
Nie
ma
nikogo,
nikogo
do
kogo
się
odezwać
Нет
никого,
никого,
к
кому
заговорить
Ta
pustka,
puste
autobusy
puste
miejsca
Эта
пустота,
пустые
автобусы
пустые
места
Umieram,
dosłownie
Я
умираю,
буквально
Właściwie
mnie
już
nie
ma
На
самом
деле,
меня
больше
нет
Nie
mam
nic,
nic
co
można
by
pozbierać
У
меня
нет
ничего,
что
можно
было
бы
собрать
Święta,
nie
święta,
weekendy
nie
weekendy
Праздники,
не
праздники,
выходные,
не
выходные
Zamknięty
siedzę
sam
tu
Закрыт
сижу
же
здесь
Nikomu
niepotrzebny
Никому
не
нужен
Taki
bezużyteczny
Такой
бесполезный
To
wszystko
mnie
przytłacza
Все
это
переполняет
меня
Praca,
jaka
praca?
Работа,
какая
работа?
Nie
mam
pracy
У
меня
нет
работы
Jaki
awans?
Какое
повышение?
Dla
was
poszedłem
do
tej
pojebanej
szkoły
Ради
вас
я
пошел
в
эту
ебаную
школу.
Zaszkodziła
mi
bo
wiem,
że
będę
bezrobotny
Она
причинила
мне
боль,
потому
что
я
знаю,
что
буду
безработным.
Dyplom,
ja
już
nawet
się
nie
łudzę
Диплом,
я
больше
даже
не
обманываю
Bo
ujebałem
testy.
egzaminy
próbne
Потому
что
я
облажался.
пробные
экзамены
Mam
to
w
dupie
kurwa
wiem
Мне
это
в
жопу
ебать
я
знаю
Wiem,
że
jestem
nikim
Я
знаю,
что
я
никто
Słyszałeś
to
nieraz
Вы
слышали
это
не
раз
Wiem
że
byłeś
bity
Я
знаю,
что
тебя
били.
Bezsine,
śniade,
sine
Бессин,
смуглый,
синяк
Posiniaczone
oczy
Ушибленные
глаза
Chodziłeś
na
bulwary
i
myślałeś
chuj
wie
o
czym
Ты
ходил
на
бульвары
и
думал,
черт
знает
о
чем.
O
tym
żeby
skoczyć
О
том,
чтобы
прыгнуть
Stawałeś
na
krawędzi
Ты
стоял
на
грани
Dzielił
cię
dosłownie
Он
буквально
разделил
вас
Jebany
krok
od
śmierci
Ебаный
шаг
от
смерти
Tabletki,
to
cud
że
nie
przedawkowałeś
Таблетки,
это
чудо,
что
ты
не
передозировал.
Ćpałeś
to
Ты
употреблял
наркотики.
Dzień
w
dzień
się
tym
odurzałeś
День
за
днем
ты
был
пьян.
Nie
pomyślałeś
o
tym,
że
to
mogło
cię
zabić
Ты
не
думал,
что
это
могло
убить
тебя.
Masz
za
nic
swoje
życie
Ты
ни
за
что
не
получишь
свою
жизнь.
Ha,
jesteś
pojebany
Ха,
ты
ебанутый.
Chodziłeś
do
psychiatry
Ты
ходил
к
психиатру.
Nie
pogodzony
z
faktem
Не
смирился
с
фактом
Chcesz
ze
sobą
skończyć
Вы
хотите
кончить
друг
с
другом
Jebane
psychotropy
Ебаные
психотропы
Dla
niej
się
chcesz
wyleczyć
Ради
нее
ты
хочешь
исцелиться
Dla
niej
rzuciłeś
ćpanie
Ты
бросил
наркотики
ради
нее.
Ale
ona
z
nim
niestety
Но
она
с
ним,
к
сожалению
No
kurwa,
co
z
ciebie
za
mężczyzna?
Да
что
ты
за
мужчина?
Przez
fenactil
nie
staje
ci
Fenactil
не
становится
вам
Czujesz
się
jak
pizda
Ты
чувствуешь
себя
пиздой
Twoja
była
powiedziała
ci
że
jesteś
słaby
(w
łóżku)
Твоя
бывшая
сказала,
что
ты
слаб
(в
постели)
Nie
pamiętasz
co
raz
było
(po
południu)?
Ты
не
помнишь,
что
было
(днем)?
Nie
chciała
żebyś
przestał
Она
не
хотела,
чтобы
ты
остановился.
No
a
w
skutku
А
в
результате
Na
autobus
się
spóźniła
На
автобус
опоздала
Bała
się
powiedzieć
ojcu
Она
боялась
сказать
отцу
że
jest
u
ciebie
w
domu
что
он
у
тебя
дома
I
że
właśnie
ją
zruchałeś
И
что
ты
только
что
трахнул
ее
Kochałeś
ją
do
siostry
zawiózł
ją
twój
dziadek
Ты
любил
ее
к
сестре
твой
дедушка
отвез
ее
Załamałeś
się
Так
переживаешь
себя
Po
tym
jak
ta
szmata
cię
zdradziła
После
того,
как
эта
сучка
предала
тебя
Zawładnęła
twoim
życiem
Она
завладела
твоей
жизнью.
Ta
jebana
kodeina
Этот
гребаный
кодеин
Anita
i
Łukasz
Анита
и
лука
Wyciągają
cię
z
bagna
Они
вытаскивают
тебя
из
болота
Potrzebne
są
ci
leki
i
psychiatra
Вам
нужны
лекарства
и
психиатр
Psychiatrykiem
znów
grozi
ci
ten
głupi
skurwysyn
Психиатр
снова
угрожает
тебе
этим
тупым
ублюдком
Nie
zabijaj
się
Не
убивай
себя
Masz
jeszcze
po
co
żyć
У
тебя
еще
есть
для
чего
жить
Musisz
być
twardy
Ты
должен
быть
жестким
Jak
gówno
po
tranalu
Как
дерьмо
после
транала
Nie
załamuj
się
Не
ломайся
Zobacz,
pokonałeś
nałóg
Смотри,
ты
преодолел
привычку
Tak
ciebie
nazywali
Так
тебя
называли.
Wytykali
cię
palcami,
ty
żyletą
swojej
mamy
Они
тычут
в
тебя
пальцами,
ты-бритвой
своей
мамы.
Skalpy,
ściągałeś
im
od
głowy
aż
do
pasa
Скальпы,
вы
снимали
их
с
головы
до
пояса
Kutasy
ucinałeś
po
czym
zacząłeś
im
wkładać
Ты
отрезал
хуи,
а
потом
начал
их
вставлять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Wladyslaw Laszczok, Bogdan Kisiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.