Paroles et traduction Stachursky - Za Każdy Dzień, Za Każdy Szept
Za Każdy Dzień, Za Każdy Szept
For Every Day, for Every Whisper
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Wyglądasz
jak
swój
własny
cień
You
look
like
your
own
shadow
Przybyło
lat
przez
jeden
dzień
Years
have
passed
by
one
day
I
runął
świat,
aż
patrzeć
żal
And
the
world
has
crumbled,
it's
a
pity
to
watch
Jak
cię
zdeptał
los
How
fate
has
trampled
on
you
Nie
widzisz
nic
i
ręce
drżą
You
see
nothing
and
your
hands
are
shaking
A
twoja
myśl
za
siódmą
mgłą
And
your
thought
is
behind
the
seventh
fog
Trafiło
cię,
skończyło
się
It
hit
you,
it's
over
Pstryczkiem
prosto
w
nos
A
snap
right
in
the
nose
I
mów
sobie
o
niej
co
chcesz
And
tell
yourself
about
her
what
you
want
Ale
skoczył
byś
w
ogień,
sam
wiesz
But
you
would
jump
into
the
fire,
you
know
yourself
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Mówiłeś,
że
to
tylko
żart
You
said
it
was
just
a
joke
Że
wszystko
jest
jak
domek
z
kart
That
everything
is
like
a
house
of
cards
Zabawisz
się
i
znikniesz
gdzieś
You'll
play
a
game
and
disappear
somewhere
Kiedy
przyjdzie
chęć
When
you
feel
like
it
I
nagle
ciach,
i
bardzo
źle
And
suddenly
bam,
and
very
bad
Normalny
szach
z
królową
w
tle
A
normal
checkmate
with
the
queen
in
the
background
I
puste
szkło,
i
pająk
co
And
an
empty
glass,
and
a
spider
that
Wpadł
we
własną
sieć
Fell
into
its
own
web
I
mów
sobie
o
niej
co
chcesz
And
tell
yourself
about
her
what
you
want
Ale
skoczył
byś
w
ogień,
sam
wiesz
But
you
would
jump
into
the
fire,
you
know
yourself
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Dni
są
jak
czarne
stada
chmur
Days
are
like
black
flocks
of
clouds
Ponure
jak
pomnik
zła
Gloomy
like
a
monument
of
evil
Słońce
zakrywa
gruby
mur
A
thick
wall
covers
the
sun
A
w
środku
coś
pali,
pali,
pali
aż
do
dna
And
inside
something
burns,
burns,
burns
to
the
bottom
(Za
każdy
szept,
za
każdą
noc)
(For
every
whisper,
for
every
night)
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
Za
każdy
dzień,
za
każdy
szept,
za
każdą
noc
For
every
day,
for
every
whisper,
for
every
night
(Za
każdy
dzień)
(For
every
day)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skubikowski Jacek Jerzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.