Paroles et traduction Stacked Like Pancakes - Hollow
My
heart
is
young
like
an
infant
Мое
сердце
молодо,
как
у
младенца,
It
beats
faster
when
I'm
by
myself
Оно
бьется
чаще,
когда
я
один.
Why
can't
I
love
from
a
distance
Почему
я
не
могу
любить
на
расстоянии?
You
make
me
nervous
as
hell
Ты
заставляешь
меня
ужасно
нервничать.
I'm
like
an
old
dog
learning
new
tricks
Я
как
старый
пес,
изучающий
новые
трюки,
I'm
free
with
a
collar
still
round
my
neck
Я
свободен,
но
ошейник
все
еще
на
моей
шее.
I'm
ready
for
love,
or
a
quick
fix
Я
готов
к
любви
или
к
быстрому
роману.
Hello,
I
don't
believe
we've
met
yet
Привет,
кажется,
мы
еще
не
знакомы.
I'm
tryin
to
find
a
reason
to
abandon
my
peace
of
mind
Я
пытаюсь
найти
причину,
чтобы
отказаться
от
своего
спокойствия,
I'm
tryin
to
find
a
reason
but
I'm
running
out
of
time
Я
пытаюсь
найти
причину,
но
у
меня
заканчивается
время.
Her
smile
has
a
way
of
deception
В
ее
улыбке
есть
что-то
обманчивое,
I'm
sweet
like
a
butterfly
under
distress
Я
беззащитен,
как
бабочка
в
беде.
Her
skin
is
soft
like
paper
Ее
кожа
мягкая,
как
бумага,
Always
smooth,
till
you
get
to
the
edge
Всегда
гладкая,
пока
не
дойдешь
до
края.
Always
smooth,
till
you
get
to
the
edge
Всегда
гладкая,
пока
не
дойдешь
до
края.
Now
if
I
bury
in
the
sand
all
my
memories
Если
я
закопаю
в
песок
все
свои
воспоминания,
Can
I
abandon
my
peace
of
mind
Смогу
ли
я
отказаться
от
своего
спокойствия?
Because
the
thing
about
sand
is
that
it
slips
through
your
hands
Потому
что
суть
песка
в
том,
что
он
утекает
сквозь
пальцы,
A
reminder
that
I'm
out
of
time
Напоминая,
что
у
меня
нет
времени.
It's
not
an
easy
thing
you
know
Знаешь,
это
нелегко,
When
you
think
as
much
as
you
breathe
Когда
думаешь
так
же
часто,
как
дышишь.
But
sometimes
I
still
fear
I'll
choke
Но
иногда
я
все
еще
боюсь
задохнуться
On
these
feelings
inside
of
me
От
этих
чувств
внутри
меня.
Let's
go
to
the
fair
Давай
сходим
на
ярмарку,
There's
a
sweet
ride
Там
есть
классный
аттракцион.
Never
been
on
a
date
before
Никогда
раньше
не
ходил
на
свидания,
My
money
is
all
you
need,
right?
Тебе
нужны
только
мои
деньги,
верно?
That's
what
I've
seen
before
По
крайней
мере,
раньше
так
было.
I'm
tryin
to
find
a
reason
to
abandon
my
peace
of
mind
Я
пытаюсь
найти
причину,
чтобы
отказаться
от
своего
спокойствия,
I'm
tryin
to
find
a
reason
but
I'm
running
out
of
time
Я
пытаюсь
найти
причину,
но
у
меня
заканчивается
время.
My
blood
is
water
with
red
dye
Моя
кровь
- вода
с
красной
краской,
I'm
hollowed
out
with
nothing
inside
Я
пуст,
внутри
ничего
нет.
Please
paint
me
a
heart
with
a
palette
knife
Нарисуй
мне
сердце
мастихином,
пожалуйста,
I'm
slowly
waiting
for
the
afterlife
Я
медленно
жду
загробной
жизни.
I'm
slowly
waiting
for
the
afterlife
Я
медленно
жду
загробной
жизни.
Now
if
I'm
buried
in
the
sand
Если
я
буду
похоронен
в
песке,
All
my
memories
Все
мои
воспоминания,
Can
I
abandon
my
peace
of
mind?
Смогу
ли
я
отказаться
от
своего
спокойствия?
Because
the
thing
about
the
sand
Потому
что
суть
песка
в
том,
Is
that
it
slips
through
your
hands
Что
он
утекает
сквозь
твои
пальцы,
A
reminder
that
I'm
out
of
time
Напоминая,
что
у
меня
нет
времени.
Now
if
I'm
buried
in
the
sand
Если
я
буду
похоронен
в
песке,
All
my
memories
Все
мои
воспоминания,
Can
I
abandon
my
peace
of
mind?
Смогу
ли
я
отказаться
от
своего
спокойствия?
Because
the
thing
about
the
sand
Потому
что
суть
песка
в
том,
Is
that
it
slips
through
your
hands
Что
он
утекает
сквозь
твои
пальцы,
A
reminder
that
I'm
out
of
time
Напоминая,
что
у
меня
нет
времени.
I'm
out
of
time
oh
У
меня
нет
времени,
о,
I'm
out
of
time
У
меня
нет
времени,
I'm
out
of
time
У
меня
нет
времени,
I'm
out
of
time
У
меня
нет
времени,
I'm
out
of
time
У
меня
нет
времени.
It's
not
an
easy
thing,
you
know
Знаешь,
это
нелегко,
When
you
think
as
much
as
you
breathe
Когда
думаешь
так
же
часто,
как
дышишь,
But
sometimes
I
choke
Но
иногда
я
задыхаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellen Mckay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.