Stacy - Kisah Dongeng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stacy - Kisah Dongeng




Kisah Dongeng
Fairy Tale Story
Kusedar ku tak seberapa
I know I am not much
Jika dibanding mereka
When compared to them
Yang jauh lebih megah dari diri ini
Who are much more grand than I
Apa yang mampu ku berhias
All I can adorn myself with
Hanyalah hati yang ikhlas
Is a sincere heart
Terpendam simpan untuk dia yang sudi
Hidden away and reserved for the one willing
Mencintai aku dengan seadanya
To love me just as I am
Mencintai aku bukan kerna rupa
To love me not for my appearance
Dalam waktu sedu, dalam waktu hiba
In times of joy, in times of sorrow
Kuharapkan dia rela
I hope he will be willing
Mencintai aku dengan seadanya
To love me just as I am
Sanggup menerima insan tak sempurna
Capable of accepting an imperfect being
Atau mungkin cinta sebegitu hanya
Or perhaps such a love is just
Kisah dongeng saja
A mere fairy tale
Belum pernah ku merasakan
I have never experienced
Dipeluk dalam dakapan
Being embraced in an embrace
Eratnya melindungi jiwa rapuh ini
That tightly secures this fragile soul
Sanubariku memerlukan
My heart needs
Kehadiran seorang teman
The presence of a companion
Tulus mencurah kasih sepenuh hati
Sincere and pouring out love with all their heart
Mencintai aku dengan seadanya
To love me just as I am
Mencintai aku bukan kerna rupa
To love me not for my appearance
Dalam waktu sedu, dalam waktu hiba
In times of joy, in times of sorrow
Kuharapkan dia rela
I hope he will be willing
Mencintai aku dengan seadanya
To love me just as I am
Sanggup menerima insan tak sempurna
Capable of accepting an imperfect being
Atau mungkin cinta sebegitu hanya
Or perhaps such a love is just
Kisah dongeng saja
A mere fairy tale
Mencintai aku dengan seadanya
To love me just as I am
Mencintai aku...
To love me...
Atau mungkin cinta sebegitu hanya
Or perhaps such a love is just
Kisah dongeng saja, oh, oh
A mere fairy tale, oh, oh
Ho-woo
Ho-woo





Writer(s): Edry Abdul Halim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.