Stacy - Être aimée - traduction des paroles en allemand

Être aimée - Stacytraduction en allemand




Être aimée
Geliebt werden
J'ai passé toute ma journée dans le noir
Ich habe den ganzen Tag im Dunkeln verbracht
Coffrée chez moi seule jusqu'à bien tard
Eingeschlossen bei mir, allein bis spät in die Nacht
À me remettre sans cesse en question
Mich ständig selbst in Frage gestellt
À essayer de gérer mes émotions
Versucht, meine Gefühle zu kontrollieren
Le bonheur y ai-je encore le droit
Habe ich noch das Recht auf Glück?
Est-il trop tôt ou bien est-il trop tard
Ist es zu früh oder ist es zu spät?
S'agirait-il peut-être de mon karma
Ist es vielleicht mein Karma?
Pourtant j'ai toujours fait les bons choix
Dabei habe ich immer die richtigen Entscheidungen getroffen
Du coup je ne cesse de ressasser
Also grüble ich unaufhörlich nach
Toutes les personnes que j'ai pu blesser
Über all die Menschen, die ich verletzt haben könnte
Ma solitude l'ai-je peut-être mérité
Habe ich meine Einsamkeit vielleicht verdient?
Combien de temps dois-je encore patienter
Wie lange muss ich noch warten?
Il est quelque part pour moi
Er ist da draußen, irgendwo für mich
J'le sais au fond mais il n'arrive pas
Ich weiß es tief im Inneren, aber er kommt nicht
À ce manque je suis confrontée
Diesem Mangel bin ich ausgesetzt
Le temps jour contre moi
Die Zeit arbeitet gegen mich
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Je suis mal dans ma vie
Ich bin unglücklich in meinem Leben
Trop d'amour à offrir est celui
Zu viel Liebe zu geben, wo ist er?
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Je suis mal dans ma vie
Ich bin unglücklich in meinem Leben
Trop d'amour à offrir est celui
Zu viel Liebe zu geben, wo ist er?
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Ma liberté j'y assez goûtée
Ich habe meine Freiheit genug ausgekostet
J'veux juste quelqu'un avec qui partager
Ich will nur jemanden, mit dem ich teilen kann
Toutes mes angoisses et mes secrets cachés
All meine Ängste und meine verborgenen Geheimnisse
Et tout ce que je n'aurai jamais osé dire
Und alles, was ich mich nie getraut hätte zu sagen
Serait-ce toi, toi, toi
Wärst du es, du, du?
Y aurait-il un jour ce toi
Wird es eines Tages dieses "Du" geben?
Celui qui me fera me sentir moi
Derjenige, der mich mich selbst fühlen lässt
Qui plongera dans mon regard
Der in meine Augen blickt
Et qui verra d'où me vient tout ce mal
Und sieht, woher all mein Leid kommt
Celui qui pansera mes blessures passées
Derjenige, der meine vergangenen Wunden heilt
Qui m'aimera sans compter
Der mich bedingungslos liebt
Celui qui restera à mes côtés
Derjenige, der an meiner Seite bleibt
Celui qui me rassurera sans douter
Derjenige, der mich ohne Zweifel beruhigt
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Je suis mal dans ma vie
Ich bin unglücklich in meinem Leben
Trop d'amour à offrir est celui
Zu viel Liebe zu geben, wo ist er?
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Je suis mal dans ma vie
Ich bin unglücklich in meinem Leben
Trop d'amour à offrir est celui
Zu viel Liebe zu geben, wo ist er?
J'ai passée toute ma journée dans le noir
Ich habe den ganzen Tag im Dunkeln verbracht
Coffrée chez moi seule jusqu'à bien tard
Eingeschlossen bei mir, allein bis spät in die Nacht
À me remettre sans cesse en question
Mich ständig selbst in Frage gestellt
À essayer de gérer mes émotions
Versucht, meine Gefühle zu kontrollieren
À essayer de gérer mes émotions
Versucht, meine Gefühle zu kontrollieren
À essayer de gérer mes émotions
Versucht, meine Gefühle zu kontrollieren
À essayer de gérer mes émotions
Versucht, meine Gefühle zu kontrollieren
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Je suis mal dans ma vie
Ich bin unglücklich in meinem Leben
Trop d'amour à offrir est celui
Zu viel Liebe zu geben, wo ist er?
Je veux juste être aimée
Ich will einfach nur geliebt werden
Je suis mal dans ma vie
Ich bin unglücklich in meinem Leben
Trop d'amour à offrir est celui
Zu viel Liebe zu geben, wo ist er?
Oui, je veux être aimée
Ja, ich will geliebt werden





Writer(s): Rohane Montoute, Stacy, Stacy Nemouthe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.