Paroles et traduction Stacy - Être aimée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
passé
toute
ma
journée
dans
le
noir
I've
spent
all
my
day
in
the
dark
Coffrée
chez
moi
seule
jusqu'à
bien
tard
Locked
up
at
home
alone
until
very
late
À
me
remettre
sans
cesse
en
question
Endlessly
questioning
myself
À
essayer
de
gérer
mes
émotions
Trying
to
manage
my
emotions
Le
bonheur
y
ai-je
encore
le
droit
Am
I
still
entitled
to
happiness?
Est-il
trop
tôt
ou
bien
est-il
trop
tard
Is
it
too
early
or
is
it
too
late?
S'agirait-il
peut-être
de
mon
karma
Is
it
maybe
my
karma?
Pourtant
j'ai
toujours
fait
les
bons
choix
Yet
I've
always
made
the
right
choices
Du
coup
je
ne
cesse
de
ressasser
So
I
keep
going
over
and
over
Toutes
les
personnes
que
j'ai
pu
blesser
All
the
people
I
may
have
hurt
Ma
solitude
l'ai-je
peut-être
mérité
Do
I
perhaps
deserve
my
solitude?
Combien
de
temps
dois-je
encore
patienter
How
much
longer
must
I
wait?
Il
est
là
quelque
part
pour
moi
He's
out
there
somewhere
for
me
J'le
sais
au
fond
mais
il
n'arrive
pas
I
know
it
deep
down,
but
he
doesn't
arrive
À
ce
manque
je
suis
confrontée
I'm
confronted
with
this
lack
Le
temps
jour
contre
moi
Time
is
against
me
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Je
suis
mal
dans
ma
vie
I'm
unhappy
in
my
life
Trop
d'amour
à
offrir
où
est
celui
Too
much
love
to
give,
where
is
the
one?
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Je
suis
mal
dans
ma
vie
I'm
unhappy
in
my
life
Trop
d'amour
à
offrir
où
est
celui
Too
much
love
to
give,
where
is
the
one?
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Ma
liberté
j'y
assez
goûtée
I've
tasted
enough
of
my
freedom
J'veux
juste
quelqu'un
avec
qui
partager
I
just
want
someone
to
share
with
Toutes
mes
angoisses
et
mes
secrets
cachés
All
my
anxieties
and
hidden
secrets
Et
tout
ce
que
je
n'aurai
jamais
osé
dire
And
everything
I've
never
dared
to
say
Serait-ce
toi,
toi,
toi
Could
it
be
you,
you,
you?
Y
aurait-il
un
jour
ce
toi
Will
there
ever
be
this
you?
Celui
qui
me
fera
me
sentir
moi
The
one
who
will
make
me
feel
like
myself
Qui
plongera
dans
mon
regard
Who
will
dive
into
my
eyes
Et
qui
verra
d'où
me
vient
tout
ce
mal
And
see
where
all
my
pain
comes
from
Celui
qui
pansera
mes
blessures
passées
Who
will
heal
my
past
wounds
Qui
m'aimera
sans
compter
Who
will
love
me
unconditionally
Celui
qui
restera
à
mes
côtés
Who
will
stay
by
my
side
Celui
qui
me
rassurera
sans
douter
Who
will
reassure
me
without
hesitation
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Je
suis
mal
dans
ma
vie
I'm
unhappy
in
my
life
Trop
d'amour
à
offrir
où
est
celui
Too
much
love
to
give,
where
is
the
one?
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Je
suis
mal
dans
ma
vie
I'm
unhappy
in
my
life
Trop
d'amour
à
offrir
où
est
celui
Too
much
love
to
give,
where
is
the
one?
J'ai
passée
toute
ma
journée
dans
le
noir
I've
spent
all
my
day
in
the
dark
Coffrée
chez
moi
seule
jusqu'à
bien
tard
Locked
up
at
home
alone
until
very
late
À
me
remettre
sans
cesse
en
question
Endlessly
questioning
myself
À
essayer
de
gérer
mes
émotions
Trying
to
manage
my
emotions
À
essayer
de
gérer
mes
émotions
Trying
to
manage
my
emotions
À
essayer
de
gérer
mes
émotions
Trying
to
manage
my
emotions
À
essayer
de
gérer
mes
émotions
Trying
to
manage
my
emotions
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Je
suis
mal
dans
ma
vie
I'm
unhappy
in
my
life
Trop
d'amour
à
offrir
où
est
celui
Too
much
love
to
give,
where
is
the
one?
Je
veux
juste
être
aimée
I
just
want
to
be
loved
Je
suis
mal
dans
ma
vie
I'm
unhappy
in
my
life
Trop
d'amour
à
offrir
où
est
celui
Too
much
love
to
give,
where
is
the
one?
Oui,
je
veux
être
aimée
Yes,
I
want
to
be
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohane Montoute, Stacy, Stacy Nemouthe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.