Stacy - Être aimée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stacy - Être aimée




Être aimée
To Be Loved
J'ai passé toute ma journée dans le noir
I've spent all my day in the dark
Coffrée chez moi seule jusqu'à bien tard
Locked up at home alone until very late
À me remettre sans cesse en question
Endlessly questioning myself
À essayer de gérer mes émotions
Trying to manage my emotions
Le bonheur y ai-je encore le droit
Am I still entitled to happiness?
Est-il trop tôt ou bien est-il trop tard
Is it too early or is it too late?
S'agirait-il peut-être de mon karma
Is it maybe my karma?
Pourtant j'ai toujours fait les bons choix
Yet I've always made the right choices
Du coup je ne cesse de ressasser
So I keep going over and over
Toutes les personnes que j'ai pu blesser
All the people I may have hurt
Ma solitude l'ai-je peut-être mérité
Do I perhaps deserve my solitude?
Combien de temps dois-je encore patienter
How much longer must I wait?
Il est quelque part pour moi
He's out there somewhere for me
J'le sais au fond mais il n'arrive pas
I know it deep down, but he doesn't arrive
À ce manque je suis confrontée
I'm confronted with this lack
Le temps jour contre moi
Time is against me
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Je suis mal dans ma vie
I'm unhappy in my life
Trop d'amour à offrir est celui
Too much love to give, where is the one?
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Je suis mal dans ma vie
I'm unhappy in my life
Trop d'amour à offrir est celui
Too much love to give, where is the one?
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Ma liberté j'y assez goûtée
I've tasted enough of my freedom
J'veux juste quelqu'un avec qui partager
I just want someone to share with
Toutes mes angoisses et mes secrets cachés
All my anxieties and hidden secrets
Et tout ce que je n'aurai jamais osé dire
And everything I've never dared to say
Serait-ce toi, toi, toi
Could it be you, you, you?
Y aurait-il un jour ce toi
Will there ever be this you?
Celui qui me fera me sentir moi
The one who will make me feel like myself
Qui plongera dans mon regard
Who will dive into my eyes
Et qui verra d'où me vient tout ce mal
And see where all my pain comes from
Celui qui pansera mes blessures passées
Who will heal my past wounds
Qui m'aimera sans compter
Who will love me unconditionally
Celui qui restera à mes côtés
Who will stay by my side
Celui qui me rassurera sans douter
Who will reassure me without hesitation
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Je suis mal dans ma vie
I'm unhappy in my life
Trop d'amour à offrir est celui
Too much love to give, where is the one?
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Je suis mal dans ma vie
I'm unhappy in my life
Trop d'amour à offrir est celui
Too much love to give, where is the one?
J'ai passée toute ma journée dans le noir
I've spent all my day in the dark
Coffrée chez moi seule jusqu'à bien tard
Locked up at home alone until very late
À me remettre sans cesse en question
Endlessly questioning myself
À essayer de gérer mes émotions
Trying to manage my emotions
À essayer de gérer mes émotions
Trying to manage my emotions
À essayer de gérer mes émotions
Trying to manage my emotions
À essayer de gérer mes émotions
Trying to manage my emotions
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Je suis mal dans ma vie
I'm unhappy in my life
Trop d'amour à offrir est celui
Too much love to give, where is the one?
Je veux juste être aimée
I just want to be loved
Je suis mal dans ma vie
I'm unhappy in my life
Trop d'amour à offrir est celui
Too much love to give, where is the one?
Oui, je veux être aimée
Yes, I want to be loved





Writer(s): Rohane Montoute, Stacy, Stacy Nemouthe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.