Paroles et traduction en russe Stacy Barthe - To Be Loved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
me
remember
who
I
am
Ты
напоминаешь
мне,
кто
я.
It's
easy
to
forget
in
a
world
where
no
one
seems
to
be
sure
anymore
Это
легко
забыть
в
мире,
где,
кажется,
никто
больше
не
уверен.
I
find
a
certanty
when
I
look
into
your
eyes
Я
нахожу
уверенность,
когда
смотрю
в
твои
глаза.
The
trusting
eye
ever
seen
on
a
man
Самые
доверчивые
глаза,
которые
я
когда-либо
видела
у
мужчины.
Let's
just
say
she
got
a
rhythm
with
a
rhythim
with
a
rhythim
Скажем
так,
у
нее
есть
ритм,
ритм,
ритм...
With
a
with
a
dead
part
of
me
...с
моей
безжизненной
частью.
And
I'm
dancing
again
И
я
снова
танцую.
There's
nothing
more
I
rather
be
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотела
больше,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
I
don't
know
nothing,
nothing
more
Я
не
знаю
ничего
важнее,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I'll
ever
know
Это
все,
что
я
когда-либо
узнаю.
You
make
impossible
so
possible
Ты
делаешь
невозможное
возможным.
With
you
I
feel
like
I
can
move
mountains
С
тобой
я
чувствую,
что
могу
свернуть
горы.
I
searched
around
high
and
low
Я
искала
повсюду,
You
just
don't
come
close
to
anything
I
ever
know
Ты
не
похож
ни
на
кого,
кого
я
когда-либо
знала.
Let's
just
say
she
got
a
rhythm
with
a
rhythim
with
a
rhythim
Скажем
так,
у
нее
есть
ритм,
ритм,
ритм...
With
a
with
a
dead
side
of
me
...с
моей
безжизненной
стороной.
And
I'm
dancing
again
И
я
снова
танцую.
There's
nothing
more
I
rather
be
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотела
больше,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
I
don't
know
nothing,
nothing
more
Я
не
знаю
ничего
важнее,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I'll
ever
know
Это
все,
что
я
когда-либо
узнаю.
There's
nothing
more
I
rather
be
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотела
больше,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
I
don't
know
nothing,
nothing
more
Я
не
знаю
ничего
важнее,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I'll
ever
know
Это
все,
что
я
когда-либо
узнаю.
There's
nothing
more
I
rather
be
Нет
ничего,
чего
бы
я
хотела
больше,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
I
don't
know
nothing,
nothing
more
Я
не
знаю
ничего
важнее,
Than
to
be
loved,
loved
by
you
Чем
быть
любимой,
любимой
тобой.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I
never
know
Это
все,
чего
я
не
знаю.
That's
all
I'll
ever
know
Это
все,
что
я
когда-либо
узнаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oren Yoel Kleinman, Stacy Barthe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.