Stacy Lattisaw - Where Do We Go from Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stacy Lattisaw - Where Do We Go from Here




[Stacy:] Oooooh... oooh, oooh
[Стейси:] Ооооо... Ооооо, Ооооо
[Johnny:] Heyy, heyy, yeah
[Джонни:] Эй, эй, да
[Stacy:] Where do we go? Ooooh, oo-oo-oooh
[Стейси:] куда мы идем?
[Johnny:] Yeah, yeah, yeah, ohhh ooh ooh ooh ooh
[Джонни:] да, да, да, Оооо, Оооо, Оооо, Оооо, Оооо.
[Stacy:]
[Стейси:]
There comes a time when love can fade away
Приходит время, когда любовь может исчезнуть.
And it came across for you and I
И это случилось для нас с тобой.
And I don't know how or where to go from here
И я не знаю, как и куда идти дальше.
I really don't know just what to do
Я действительно не знаю, что делать.
So baby, can you tell me
Так что, детка, ты можешь мне сказать
Where do we go from here [Where do we go from here]
Куда мы идем отсюда [куда мы идем отсюда]
My love [Do we walk away, yeah]
Любовь моя [неужели мы уйдем, да?]
Do we walk away or do we keep on trying?
Мы уходим или продолжаем пытаться?
[Or do we keep on trying, baby]
[Или мы продолжаем пытаться, детка]
After the feeling's gone [Feeling's gone, feeling's gone]
После того, как чувство ушло [чувство ушло, чувство ушло]
My love [Oh, my love]
Моя любовь [О, моя любовь]
[Johnny:]
[Джонни:]
Oh my love...
О, любовь моя...
Now there was a time when I thought I knew you well
Было время, когда я думал, что хорошо тебя знаю.
That's when we were young and satisfied
Тогда мы были молоды и довольны жизнью.
Now I don't know what or how to go about it
Теперь я не знаю, что и как с этим делать.
Shall we take the chance and patch it up,
Стоит ли нам воспользоваться шансом и все исправить?
Or just leave it for a million years, yeah, yeah, yeah
Или просто оставь это на миллион лет, да, да, да.
Where do we go from here [N-n-n-no, no. ohh] My love
Куда мы пойдем отсюда [н-н-н-нет, нет. о-о-о] Любовь моя
Do we walk away or do we keep on trying? [or do we keep on trying]
Уходим ли мы или продолжаем пытаться?
After the feeling's gone [after the feeling's gone, yeah]
После того, как чувство ушло [после того, как чувство ушло, да]
My love
Моя любовь
[Stacy:] My love...
[Стейси:] любовь моя...
[Johnny:] Heyy.
[Джонни:] Эй!
[Stacy:] Can you tell me, baby?
[Стейси:] ты можешь сказать мне, детка?
[Johnny:] Somebody tell me
[Джонни:] кто-нибудь, скажите мне
[Stacy:] Where did we go wrong?
[Стейси:] где мы ошиблись?
[Johnny:] Heeeeyy, should we just mooove on, yeah
[Джонни:] э-э-э-э, Может, нам просто помахать друг другу, да
[Stacy:] When the feeling's gone
[Стейси:] когда чувства уйдут.
[Johnny:] Tell me, baby, tell me, baby (Where do we go?)
[Джонни:] Скажи мне, детка, скажи мне, детка (куда мы идем?)
[Stacy:] Where do we go (Where do we go?)
[Стейси:] куда мы идем? (куда мы идем?)
Should we just walk away? (Where do we go?)
Может, нам просто уйти? (куда мы идем?)
[Johnny:] Should we just walk away, baby?
[Джонни:] может, нам просто уйти, детка?
Can you tell me, tell me, tell me, baby?
Ты можешь сказать мне, скажи мне, скажи мне, детка?
Where do we go from here, my love
Куда мы пойдем отсюда, любовь моя?
Do we walk away or do we keep on trying? [After]
Уходим ли мы или продолжаем пытаться?
After the feeling's gone [My love], my love
После того, как это чувство исчезнет [моя любовь], моя любовь...
[Oh, I wanna know, hey, please somebody tell me right now]
[О, я хочу знать, Эй, пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне прямо сейчас]
[Stacy:] Ooooh... ooooh...
[Стейси:] Оооо... Оооо...
[Saxophne solo]
[Соло саксофона]
[Johnny:] Ooooh... ehh.heeeeeeyyyyyy, yeahh
[Джонни:] О-О-о... э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э ...
[Stacy:] We've been trying to work it out all the summertime long
[Стейси:] мы пытались решить эту проблему все лето.
I can't figure it out, where did we go wrong?
Я не могу понять, где мы ошиблись?
[Johnny:] Ohhhhh (Where do we go?)
[Джонни:] О-О-О-О (куда мы идем?)
[Stacy:] Where do we go from here, oh (Where do we go?)
[Стейси:] куда мы идем отсюда, о (куда мы идем?)
What do we do? (Where do we go?)
Что мы делаем? (куда мы идем?)
Ohh, baby.
О, детка.
[Johnny:] Where do we go frome here, baby?
[Джонни:] куда мы пойдем отсюда, детка?
Did we just walk away, baby? (Where do we go from here)
Неужели мы просто ушли, детка?
[Stacy:] Where do we go from here
[Стейси:] что мы будем делать дальше?
[Johnny:] My-my-my-my, my, my, my, my, my baby, ohh hoh.
[Джонни:] мой-мой-мой-мой, мой, мой, мой, мой, мой ребенок, ох хох.
[Stacy:] Or do we keep on trying, baby?
[Стейси:] или мы продолжим пытаться, детка?
[Johnny:] Trying to figure out
[Джонни:] пытаюсь понять ...
[Stacy:] Where did the feeling's gone
[Стейси:] Куда исчезло это чувство?
Should we go left or should we go right, baby?
Пойдем налево или направо, детка?
I think that we ought to stop think about it
Я думаю, что мы должны остановиться и подумать об этом.
Think, think, think, think, think
Думай, думай, думай, думай, думай.
[Stacy:] Where do we go, we gooo.
[Стейси:] куда мы идем?
[Johnny:] See, I love you
[Джонни:] видишь, я люблю тебя.
[Stacy:] I love you, too, yeah
[Стейси:] я тоже тебя люблю, да
[Johnny:] And I know you love me, baby
[Джонни:] и я знаю, что ты любишь меня, детка.
[Stacy:] Yes, I do
[Стейси:] Да, люблю.
[Johnny:] Should we just.
[Джонни:] мы должны просто...
[Stacy:] Ohh
[Стейси:] О-О-О ...
[Johnny:] Should we just take our time, and take it step by step,
[Джонни:] должны ли мы просто не торопиться и делать это шаг за шагом?
Step by step? Ooh baby
Шаг за шагом? О, детка
[Stacy:] The feeling's gone, the feeling's go-o-o-one, ohh
[Стейси:] чувство прошло, это чувство го-О-О-одна, ОУ
[Johnny:] Hee-ee-eee-heee-eee-ee-hee-ee-ee-ee-eeee
[Джонни:] Хи-и-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-И-и
[Stacy:] Where do we go?
[Стейси:] куда мы идем?
Where do we go from here [where do we go from here]
Куда мы идем отсюда [куда мы идем отсюда]
My love (my love) [do we walk away, yeah]
Моя любовь (моя любовь) [мы уходим, да?]
Do we walk away (love, love, love) or do we keep on trying?
Уходим ли мы (любовь, любовь, любовь) или продолжаем пытаться?
[Or do we keep on trying, baby?]
[Или мы продолжаем пытаться, детка?]





Writer(s): Lemel Humes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.