Paroles et traduction Stacy Lattisaw - You Ain't Leavin'
I've
had
enough
all
I
can
take
С
меня
хватит
все
что
я
могу
вынести
There's
too
much
talk
Слишком
много
разговоров.
About
you
walkin'
away
from
me
О
том,
что
ты
уходишь
от
меня.
It's
easy
to
see
Это
легко
понять.
That
we've
had
an
uphill
fight
Что
у
нас
была
тяжелая
борьба.
But
I
know
that
it
ain't
right
Но
я
знаю,
что
это
неправильно.
For
you
to
walk
away
from
me
Чтобы
ты
ушла
от
меня.
You
ain't
leavin'
Ты
не
уйдешь.
You
ain't
goin'
nowhere,
no
way
Ты
никуда
не
пойдешь,
ни
за
что.
You
ain't
leavin'
Ты
не
уйдешь.
I
don't
care
what
you've
got
to
say
Мне
все
равно,
что
ты
хочешь
сказать.
Here
in
where
you
belong
Здесь,
где
твое
место.
And
where
you're
gonna
stay
И
где
ты
собираешься
остаться?
You
ain't
leavin'
oh,
no
way
Ты
не
уйдешь,
о,
ни
за
что!
I
really
need
to
call
you
my
friend
Мне
действительно
нужно
позвонить
тебе
мой
друг
Come
lean
on
me
Давай,
обопрись
на
меня.
And
we
will
find
a
way
to
survive
И
мы
найдем
способ
выжить.
And
keep
this
alive
И
сохранить
это
живым.
The
battle
will
be
won
Битва
будет
выиграна.
And
you
can
stand
strong
so
long
И
ты
можешь
оставаться
сильным
так
долго.
As
you're
by
my
side
Когда
ты
рядом
со
мной
You
ain't
leavin'
Ты
не
уйдешь.
You
ain't
goin'
nowhere,
no
way
Ты
никуда
не
пойдешь,
ни
за
что.
You
ain't
leavin'
Ты
не
уйдешь.
I
don't
care
what
you've
got
to
say
Мне
все
равно,
что
ты
хочешь
сказать.
Here
in
where
you
belong
Здесь,
где
твое
место.
And
where
you're
gonna
stay
И
где
ты
собираешься
остаться?
You
ain't
leavin'
oh,
no
way
Ты
не
уйдешь,
о,
ни
за
что!
You
ain't
leavin'
Ты
не
уйдешь.
You
ain't
goin'
nowhere,
no
way
Ты
никуда
не
пойдешь,
ни
за
что.
You
ain't
leavin'
Ты
не
уйдешь.
I
don't
care
what
you've
got
to
say
Мне
все
равно,
что
ты
хочешь
сказать.
Here
in
where
you
belong
Здесь,
где
твое
место.
And
where
you're
gonna
stay
И
где
ты
собираешься
остаться?
You
ain't
leavin'
oh,
no
way.
Ты
не
уйдешь,
о,
ни
за
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Conrad, Bob Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.