Stadio feat. Fabrizio Moro - I nostri anni feat. Fabrizio Moro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio feat. Fabrizio Moro - I nostri anni feat. Fabrizio Moro




I nostri anni feat. Fabrizio Moro
Our Years feat. Fabrizio Moro
I nostri anni sono pillole per il raffreddore
Our years are cold pills
Sono i segni sulla pelle di chi ha perso l′onore
They are the signs on the skin of those who have lost their honor
Un susseguirsi di facce nate col bianco e nero
A succession of faces born in black and white
Che rimangono le stesse anche in multicolore
That remain the same even in multicolored
Sono le fotografie di chi ha visto la guerra
They are the photographs of those who have seen the war
La forza di un Paese che si alza da terra
The strength of a country that rises from the ground
Una musica muta composta da un'orchestra
A silent music composed by an orchestra
Una stanza chiusa a chiave senza neanche una finestra
A closed room without even a window
Sono tanti i bambini che cercano la mano
There are many children who are looking for a hand
Una mente predisposta per andare lontano
A mind predisposed to go far
La voglia di cambiare che non trova la pace
The desire to change that does not find peace
Un mare in una diga, un uomo messo in croce
A sea in a dam, a man crucified
Sono i giorni dove il popolo non alza la voce
They are the days when the people do not raise their voices
Sono tutte le paure che hai
They are all the fears you have
I nostri anni, le loro canzoni
Our years, their songs
Le teorie le contraddizioni
The theories, the contradictions
Dove sarai ora che sei lontana da me
Where will you be now that you are far from me
Amore mio grandissimo, amore grande quanto tutto quello che c′è
My very great love, the great love as large as all that exists
I nostri anni sono un punto di domanda invecchiato
Our years are an old question mark
Il presente che va avanti ma mirando il passato
The present that goes on but looking at the past
La mancanza di fede da parte di un prete
The lack of faith of a priest
Un quadro senza il suo autore appeso ad una parete
A painting without its author hanging on a wall
Sono i nostri ricordi belli brutti è lo stesso
They are our memories, beautiful, ugly, it's the same
Sono tutto il percorso che ci hanno concesso
They are the entire path that we have been allowed
I nostri anni i nostri passi in avanti
Our years, our steps forward
I nostri sogni sempre troppo distanti
Our dreams, always too distant
Dove sarai ora che sei lontana da me
Where will you be now that you are far from me
Amore mio grandissimo, amore grande quanto tutto quello che c'è
My very great love, the great love as large as all that exists
Dove sarai ora che sei lontana da me
Where will you be now that you are far from me
Amore mio grandissimo, amore grande come tutto quello che c'è
My very great love, the great love as large as all that exists
Dove sarai ora che sei lontana da me
Where will you be now that you are far from me
Amore mio grandissimo, amore grande quanto tutto quello che c′è
My very great love, the great love as large as all that exists
Amore mio grandissimo
My very great love
Amore mio grandissimo
My very great love
Amore mio grandissimo
My very great love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.