Stadio feat. Fabrizio Moro - Resta Come Sei - Feat. Fabrizio Moro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio feat. Fabrizio Moro - Resta Come Sei - Feat. Fabrizio Moro




Resta Come Sei - Feat. Fabrizio Moro
Stay the Way You Are - Feat. Fabrizio Moro
Che cos′è che ti manca?
What do you lack?
Che cos'è che vorresti e non c′è?
What do you want but don't have?
Che cos'è che ti stanca?
What tires you?
Che cos'è che vorresti per te?
What do you want for yourself?
Che cos′è quella smania che hai dentro
What is that yearning you have within
Che ti spinge a inseguire la felicità?
That drives you to pursue happiness?
E com′è che poi lasci le cose
And how do you then leave things
Molto spesso a metà
Very often halfway done
Che cos'è quella noia?
What is that boredom?
Che cos′è quella malinconia?
What is that melancholy?
E com'è che ci pensi
And how do you think about it
Ma però non sai mai andar via?
But never know how to leave?
Che cos′è quella cosa che hai dentro
What is that thing you have inside
Che ti spinge a cercare ancora la verità?
That drives you to still seek the truth?
Che ti porta a volere ogni volta più giustizia e onestà
That leads you to want more justice and honesty each time
In cosa credi?
What do you believe in?
Ma in cosa credi?
But what do you believe in?
Cosa ti aspetti
What do you expect
Se non ci credi?
If you don't believe it?
Resta come sei,
Stay the way you are,
Fragile
Fragile
Resta come sei,
Stay the way you are,
Instabile
Unstable
Resta come sei,
Stay the way you are,
Semplice
Simple
Resta come sei,
Stay the way you are,
Resta come sei,
Stay the way you are,
Resta come sei
Stay the way you are
Che cos'è che pretendi da una vita
What do you expect from a life
Che hai inventato da te?
That you have invented for yourself?
E che cosa ti resta
And what is left for you
Quando hai preso tutto quello che c′è?
When you have taken all that there is?
Perché in fondo cammini da solo
Why do you ultimately walk alone
Inseguendo nient'altro che la libertà
Chasing nothing but freedom
Perché in fondo a te stesso ormai dici
Because deep down you tell yourself
Solo la verità
Only the truth
In cosa credi?
What do you believe in?
Ma in cosa credi?
But what do you believe in?
Cosa ti aspetti
What do you expect
Se non ci credi?
If you don't believe it?
Resta come sei,
Stay the way you are,
Fragile
Fragile
Resta come sei,
Stay the way you are,
Instabile
Unstable
Resta come sei,
Stay the way you are,
Semplice
Simple
Resta come sei
Stay the way you are
Resta come sei
Stay the way you are
Resta come sei,
Stay the way you are,
Fragile
Fragile
Resta come sei,
Stay the way you are,
Instabile
Unstable
Resta come sei,
Stay the way you are,
Semplice
Simple
Resta come sei
Stay the way you are
Resta come sei
Stay the way you are
Resta come sei...
Stay the way you are...
Perché in fondo cammini da solo
Because deep down you walk alone
Perché in fondo cammini da solo
Because deep down you walk alone
Perché in fondo cammini da solo
Because deep down you walk alone
Perché in fondo cammini
Because deep down you walk
Cammini
Walk
Cammini
Walk





Writer(s): Emanuela Trane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.