Paroles et traduction Stadio feat. Saverio Grandi - Cortili lontani (2013 Remaster)
Cortili lontani (2013 Remaster)
Distant Courtyards (2013 Remaster)
La
ragazza
rumena
si
stringe
dal
freddo
The
Romanian
girl
huddles
from
the
cold
Ma
non
vuole
pulire
le
scale
But
she
doesn′t
want
to
clean
the
stairs
Ha
deciso
che
c′è
un
modo
più
facile
e
veloce
da
guadagnare
She′s
decided
there′s
an
easier
and
faster
way
to
earn
it
La
ragazza
ha
un
figlio
ed
una
madre
The
girl
has
a
son
and
a
mother
Tutti
e
due
in
un
posto
lontano
Both
of
them
in
a
distant
place
Ha
un
sorriso
che
scioglie
anche
la
neve
She
has
a
smile
that
melts
even
the
snow
In
questa
notte
di
gennaio
On
this
January
night
L'uomo
ha
mille
anni
e
zero
sogni
The
man
is
a
thousand
years
old
and
has
zero
dreams
Li
ha
svegliati
tutti
ad
uno
ad
uno
He
has
awakened
them
all
one
by
one
Ha
una
donna
a
casa
che
non
lo
aspetta
He
has
a
woman
at
home
who
doesn′t
wait
for
him
E
per
suo
figlio
è
un
signor
nessuno
And
for
his
son,
he′s
a
nobody
sir
Ha
un
lavoro
ed
una
macchina
He
has
a
job
and
a
car
E
un
po′
di
conti
da
pagare
And
a
few
bills
to
pay
Ha
benzina
per
chilometri
He
has
enough
gas
for
miles
E
nessun
posto
dove
andare
And
nowhere
to
go
Due
storie
che
s'incontrano
Two
stories
that
meet
Due
cortili
lontani
Two
distant
courtyards
Due
bimbi
che
correvano
Two
children
who
were
running
Ignari
del
domani
Unaware
of
tomorrow
Due
corpi
che
si
stringono
Two
bodies
that
hold
each
other
E
anestetizzano
il
male
And
anesthetize
the
pain
Distanze
che
si
annullano
Distances
that
are
canceled
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
La
ragazza
ha
stivali
neri
di
pelle
The
girl
has
black
leather
boots
E
una
vita
assai
sottile
And
a
very
slender
life
Ha
la
bocca
di
miele,
di
neve
le
spalle
She
has
a
honey
mouth,
shoulders
of
snow
Il
fare
un
poco
mercantile
A
slightly
cheap
bearing
L'uomo
ha
tolto
il
vino,
il
tabacco
e
la
fame
The
man
has
removed
wine,
tobacco,
and
hunger
Non
lo
tocca
ormai
più
niente
Now
nothing
touches
him
anymore
E
per
la
gente
è
un
fantasma,
un
ombra,
uno
sbaglio
And
for
people,
he
is
a
ghost,
a
shadow,
a
mistake
E
lo
stesso
è
per
lui
la
gente
And
this
is
the
same
for
him
as
people
Due
storie
che
s′incontrano
Two
stories
that
meet
Due
cortili
lontani
Two
distant
courtyards
Due
bimbi
che
correvano
Two
children
who
were
running
Ignari
del
domani
Unaware
of
tomorrow
Due
corpi
che
si
stringono
Two
bodies
that
hold
each
other
E
anestetizzano
il
male
And
anesthetize
the
pain
Distanze
che
si
annullano
Distances
that
are
canceled
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
Due
storie
che
s′incontrano
Two
stories
that
meet
Due
cortili
lontani
Two
distant
courtyards
Due
bimbi
che
correvano
Two
children
who
were
running
Ignari
del
domani
Unaware
of
tomorrow
Due
corpi
che
si
stringono
Two
bodies
that
hold
each
other
E
anestetizzano
il
male
And
anesthetize
the
pain
Distanze
che
si
annullano
Distances
that
are
canceled
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
Due
storie
che
s'incontrano
Two
stories
that
meet
Due
cortili
lontani
Two
distant
courtyards
Due
bimbi
che
correvano
Two
children
who
were
running
Ignari
del
domani
Unaware
of
tomorrow
Due
corpi
che
si
stringono
Two
bodies
that
hold
each
other
E
anestetizzano
il
male
And
anesthetize
the
pain
Distanze
che
si
annullano
Distances
that
are
canceled
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
Due
solitudini
uguali
Two
equal
solitudes
La
ragazza
rumena
si
stringe
dal
freddo
The
Romanian
girl
huddles
from
the
cold
La
ragazza
rumena
si
stringe
dal
freddo
The
Romanian
girl
huddles
from
the
cold
L′uomo
ha
mille
anni
e
zero
sogni
The
man
is
a
thousand
years
old
and
has
zero
dreams
Tutti
e
due
in
un
posto
lontano
Both
of
them
in
a
distant
place
Per
suo
figlio
è
un
signor
nessuno
For
his
son,
he′s
a
nobody
sir
Ha
una
vita
assai
sottile
She
has
a
very
slender
life
Ha
benzina
per
chilometri
He
has
enough
gas
for
miles
E
nessun
posto
dove
andare
And
nowhere
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Curreri, Saverio Grandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.