Stadio - Al Tuo Fianco - Live 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Al Tuo Fianco - Live 2006




Al Tuo Fianco - Live 2006
By Your Side - Live 2006
Quale possibilità c'é
What's the chance
Di uscire a testa alta da questa storia
Of getting out of this story with our heads held high
Camminando sulle mani
Walking on our hands
Senza allargare le pareti come fai tu
Without spreading the walls like you do
Come fai tu che pungi con gli aculei del silenzio
Like you do when you sting with the needles of silence
E non dai segnali segni di rimpianto
And you give no signals or signs of regret
Mi guardi e non mi riconosci più
You look at me and you don't recognize me anymore
Al tuo fianco avrei giurato guerra a tutto il mondo
By your side I would have sworn war on the whole world
Scalato le montagne a mani nude
Climbed mountains with my bare hands
Ma la ferita adesso non si chiude
But the wound won't heal now
E vorrei poterti dire che possiamo continuare
And I wish I could tell you that we can go on
Ma cosa è che ci unisce se non questo stare male
But what is it that unites us if not this feeling bad
Questo dolore cosi' forte fino in fondo al cuore
This pain so strong, all the way to my heart
Poi quando tutto va a memoria
Then when everything goes to memory
Sono i titoli di coda di una storia
They are the closing credits of a story
Ma non è un finale
But it's not a finale
E' che ci si lascia andare sempre più
It's just that we let go more and more
Ma io al tuo fianco voglio mille notti in bianco
But by your side I want a thousand sleepless nights
E distinguer con certezza uno schiaffo o una carezza
And to distinguish with certainty a slap from a caress
Se niente ormai facciamo bene
If we do nothing well anymore
Se niente più ci tiene insieme
If nothing holds us together anymore
Io resto qui a gridarti amore
I'm staying here to shout love to you
Non possiamo continuare all'infinito a farci male
We can't go on hurting each other forever
Perché se guardo nei tuoi occhi
Because if I look into your eyes
Io vedo solo amore
I only see love
Al tuo fianco io per tutto il tempo
By your side, I'm with you all the time
Cominciamo questa notte che si sta calmando il vento
Let's start tonight, the wind is calming down
Io saprò inventare
I'll know how to invent
Ogni giorno questo nostro amore
Every day this love of ours
Ora dammi le tue mani
Now give me your hands
Noi più forti anche del tempo noi che mai ci siamo persi
We are stronger than time, we who have never lost each other
Stringi forte amore
Hold on tight love
Stiamo qui fino a domani, credi
Let's stay here until tomorrow, believe
Che una possibilità c'é
That there is a chance
Di continuare a testa alta questa storia
To continue this story with our heads held high
Tieni ancora le mie mani
Hold my hands still
Non allargare le pareti
Don't spread the walls
Non serve più
There's no need anymore





Writer(s): Andrea Fornili, Gaetano Curreri, Saverio Grandi, Vasco Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.