Stadio - Allo Stadio - Live 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Allo Stadio - Live 2006




Allo Stadio - Live 2006
At the Stadium - Live 2006
Le luci accese
Lights are on
E noi sdraiati qua
And we are lying here
Quasi le dieci
Its almost ten
Ma quando iniziera′
But when will it start
Emozionato nemmeno un po'
Not excited at all
Ne ho visti tanti
I've seen many
Di concerti rock.
Rock concerts.
Invece c′e' chi non sta fermo mai
But there are some who never stop moving
Di colpo il buio
Suddenly the darkness
Una che sviene e poi
Someone faints and then
Chi urla forte si piu' che si puo′
Who screams loudly and as much as possible
Ecco che inizia avvicinati un po′.
Here it starts, come a little closer.
Poi parte il primo colpo
Then comes the first hit
Di batteria
Of drums
E le mie mani sul tuo petto, sento
And my hands on your chest feel
Sento che tremi
I feel you tremble
E il ritmo corre via
And the rhythm runs away
Tienimi stretto, stretto.
Hold me tight, tight.
Dove si va
Where do we go
A far l'amore dove si va
To make love, where do we go
Con un sorriso
With a smile
Hai detto al cinema no
You said no to cinema
Al mare è meglio di no
Better not on the shore
Allo stadio pero′
But at the stadium
C'e′ un concerto rock.
There's a rock concert.
Allora andiamo la'
Then let's go there
Nel buio ci sdraiamo piu′ in la'
In the dark we lie down farther
Sentiamo un po' di musica e poi
Let's listen to some music and then
Stiamo in silenzio se vuoi
We stay in silence if you want
So che è piu′ bello cosi
I know it's nicer this way
Ecco perché siamo qui.
That's why we are here.
Da qui ma chi l′avrebbe
From here, but who would have
Detto mai
Ever said it
La musica è piu' bella
Music is more beautiful
Aspetta cosa fai
Wait, what are you doing
Metto le labbra sulle labbra e tu
I put my lips on your lips and you
Con la lingua che bello
With your tongue, how nice
Mi passi il bubblegum.
You pass me the bubblegum.
Mastico e rido siamo solo noi
I chew and laugh, it's just us
Ti spoglio e ti guardo
I undress you and look at you
Lo so che cosa vuoi
I know what you want
So anche che ti divertirai
I also know that you will enjoy
A pensare che qui
Thinking that here
Non l′abbiamo fatto mai
We never did it
E allora baciami
So kiss me
Baciami di piu'
Kiss me more
Dritto nel cuore
Straight to the heart
Questa canzone, suonala tu
This song, play it for me
Dimmi qualcosa amore.
Tell me something, love.
Dove si va
Where do we go
A far l′amore dove si va
To make love, where do we go
Con un sorriso
With a smile
Hai detto al cinema no
You said no to cinema
Al mare è meglio di no
Better not on the shore
Allo stadio pero'
But at the stadium
C′e' un concerto rock.
There's a rock concert.
Allora andiamo la'
Then let's go there
Nel buio ci sdraiamo piu′ in la′
In the dark we lie down farther
Sentiamo un po' di musica e poi
Let's listen to some music and then
Stiamo in silenzio se vuoi
We stay in silence if you want
So che è piu′ bello cosi
I know it's nicer this way
Ecco perché siamo qui.
That's why we are here.





Writer(s): Gaetano Curreri, Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.