Paroles et traduction Stadio - Attimo di eternità
Attimo di eternità
Moment of Eternity
Attimo
Di
Eternità
Moment
of
Eternity
Cambia
il
vento,
The
wind
changes,
La
percezione
delle
cose,
The
perception
of
things,
Cambiano
gli
odori
e
le
città
The
scents
and
the
cities
change
Cambiano
le
facce
le
persone.
The
faces
and
the
people
change.
Cambiano
le
case,
cambiano
le
strade
The
houses
change,
the
streets
change
Cambia
la
vita
in
un
secondo
Life
changes
in
a
second
Cambia
tutto
intorno
a
noi,
Everything
around
us
changes,
Quasi
tutto
a
parte
me.
Almost
everything
except
me.
E
così
le
stagioni
e
i
tramonti,
le
passioni
e
i
lineamenti
And
so
the
seasons
and
the
sunsets,
the
passions
and
the
features
Gli
amori
vanno
via
Love
passes
away
Cambiano
nome,
diventano
rimpianto
It
changes
its
name,
it
becomes
regret
Poi
rimorso
e
anche
illusione.
Then
remorse
and
even
illusion.
Vestiti
che
usciamo,
l'amore
Get
dressed,
let's
go
out,
love
è
prendere
o
lasciare
is
to
take
or
to
leave
E
non
aver
paura
di
sbagliare.
And
not
to
be
afraid
of
making
mistakes.
E
se
ti
senti
chiamami
amore,
And
if
you
feel
it,
call
me
love,
Fa
che
non
scappi
il
sentimento
Don't
let
the
feeling
run
away
Che
non
sfugga
questo
momento,
Don't
let
this
moment
escape
you,
Questo
attimo
perfetto
di
eternità.
This
perfect
moment
of
eternity.
Cambia
il
tempo,
The
weather
changes,
Forse
sono
nuvole
passeggere
Perhaps
they
are
passing
clouds
Come
un
notturno
dispiacere
che
Like
a
nocturnal
regret
that
Col
mattino
poi
se
ne
va.
Goes
away
in
the
morning.
Cambiano
le
frasi
e
i
tormenti
The
phrases
and
the
torments
change
Le
occasioni
e
i
turbamenti,
The
opportunities
and
the
worries,
Gli
anni
volano
via
che
è
un
piacere,
The
years
fly
by
with
pleasure
Ti
guardano
e
sorridono
dal
fondo
They
look
at
you
and
smile
from
the
bottom
Di
un
bicchiere.
Of
a
glass.
Vestiti
che
usciamo,
è
tutto
Get
dressed,
let's
go
out,
it's
all
Un
prendere
o
lasciare
To
take
or
to
leave
E
non
aver
paura
di
volare.
And
not
to
be
afraid
to
fly.
E
se
ti
senti
chiamami
amore,
And
if
you
feel
it,
call
me
love,
Fa
che
non
scappi
il
sentimento
Don't
let
the
feeling
run
away
Che
non
sfugga
questo
momento,
Don't
let
this
moment
escape
you,
Questo
attimo
perfetto
di
eternità.
This
perfect
moment
of
eternity.
Vestiti
che
usciamo,
l'amore
Get
dressed,
let's
go
out,
love
è
prendere
o
lasciare
is
to
take
or
to
leave
E
non
aver
paura
di
cambiare.
And
not
to
be
afraid
to
change.
E
se
ci
credi
chiamami
amore,
And
if
you
believe
it,
call
me
love,
Fa
che
non
passi
il
sentimento
Don't
let
the
feeling
pass
Che
non
sfugga
questo
momento
Don't
let
this
moment
escape
you
Questo
attimo
perfetto
di
eternità.
This
perfect
moment
of
eternity.
Di
eternità.
Of
eternity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Curreri, Saverio Grandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.