Paroles et traduction Stadio - Bella Più Che Mai - Live 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Più Che Mai - Live 2006
Прекраснее Всех - Концерт 2006
Che
sorriso
che
c′hai
questa
sera
Какая
у
тебя
улыбка
этим
вечером,
Sembra
quasi
che
sia
primavera
Словно
снова
наступила
весна.
Di'
di
no
perché
se
no
Скажи
"нет",
потому
что
если
нет,
Questa
notte
moriro′...
Этой
ночью
я
умру...
E
non
dirmi
che
sei
prigioniera
И
не
говори
мне,
что
ты
пленница,
Che
c'e'
gia′
qualcun′altro
che
spera
Что
уже
есть
кто-то
другой,
кто
надеется.
E
non
dire
che
lo
sai
И
не
говори,
что
ты
знаешь,
Che
sai
gia'
che
cosa
vuoi...
Что
ты
уже
знаешь,
чего
хочешь...
Quando
guardi
qualcuno
Когда
ты
смотришь
на
кого-то
O
qualche
cosa
Или
на
что-то,
Non
esiste
nessuno
Не
существует
никого,
Che
puo′
dire
no
Кто
может
сказать
"нет".
E
anche
tu
non
ti
rendi
conto
nemmeno
И
ты
сама
даже
не
осознаешь
этого,
E
i
sorrisi
tu
li
da'i
come
fossero
dei
guai!
И
ты
раздаешь
улыбки,
словно
они
беда!
Mentre
da′i
senso
a
tutto
il
mondo
Ты
придаешь
смысл
всему
миру,
E
incontrarti
è
come
se
И
встретить
тебя
- это
как
будто
Se
spuntasse
fuori
il
sole
dietro
te...
За
тобой
вдруг
взошло
солнце...
Prendi,
tu
puoi
prendere
qualunque
cosa
sia
Бери,
ты
можешь
взять
все,
что
угодно,
Fino
a
quando
resterai
bella
piu'
che
mai!!!
Пока
ты
остаешься
прекраснее
всех!!!
Che
sorriso
che
c′hai
questa
sera
Какая
у
тебя
улыбка
этим
вечером,
Sembra
quasi
che
dici
"lo
so"...
Словно
ты
говоришь:
"Я
знаю..."
Quando
guardi
qualcuno
Когда
ты
смотришь
на
кого-то
O
qualche
cosa
Или
на
что-то,
Non
esiste
nessuno
Не
существует
никого,
Che
puo'
dirti
no
Кто
может
сказать
тебе
"нет".
Mentre
tu
non
ti
rendi
conto
nemmeno
Ты
сама
даже
не
осознаешь
этого,
E
i
sorrisi
tu
li
da'i
come
fossero
dei
guai!
И
ты
раздаешь
улыбки,
словно
они
беда!
Mentre
da′i
senso
a
tutto
il
mondo
Ты
придаешь
смысл
всему
миру,
E
incontrarti
è
come
se
И
встретить
тебя
- это
как
будто
Se
spuntasse
fuori
il
sole
dietro
te...
За
тобой
вдруг
взошло
солнце...
Prendi,
tu
puoi
prendere
qualunque
cosa
sia
Бери,
ты
можешь
взять
все,
что
угодно,
Fino
a
quando
resti
bella
come
sei...
Пока
ты
остаешься
такой
прекрасной...
Prendi,
tu
puoi
prendere
qualunque
cosa
vuoi
Бери,
ты
можешь
взять
все,
что
хочешь,
Fino
a
quando
resti
bella
piu′
che
mai...
Пока
ты
остаешься
прекраснее
всех...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.