Paroles et traduction Stadio - Benvenuti a Babilonia
Benvenuti a Babilonia
Welcome to Babylon
Re
Mida
non
trasforma
più
niente
in
oro
ormai
King
Midas
no
longer
turns
anything
into
gold
now
Fa
televendite
adesso,
tratta
tegami
e
cucchiai
He
does
telemarketing
now,
selling
pots
and
spoons
E
Francesco
più
non
sa
guardare
i
lupi
negli
occhi
And
Francis
can
no
longer
look
the
wolves
in
the
eye
Vanno
tutti
nei
talk
show
e
ce
ne
sono
un
po'
troppi
They
all
go
on
talk
shows,
and
there
are
a
few
too
many
E
immodestamente
io
ci
son
giorni
che
non
lo
so
più
And
immodestly,
there
are
days
when
I
don't
know
anymore
Ma
accorrete
signori
perché
But
come
on,
folks,
because
In
fondo
al
mare
di
posto
ce
n'è!
There's
plenty
of
room
at
the
bottom
of
the
sea!
Benvenuti
a
Babilonia,
è
tutta
da
vivere
Welcome
to
Babylon,
it's
all
to
live
for
Altro
che
la
California
California
has
nothing
on
this
Chi
arriva
qui
non
parte
più
Whoever
comes
here
never
leaves
Benvenuti
a
Babilonia
Welcome
to
Babylon
Terra
di
santi
e
di
eroi
Land
of
saints
and
heroes
Di
esploratori
e
cow-boy
Of
explorers
and
cowboys
E
di
navigatori
And
navigators
Nuoto
eppure
affogo
I'm
swimming,
yet
I'm
drowning
Dimmi
dove
ho
peccato
Tell
me,
how
have
I
sinned?
Sono
nato
soltanto
I
was
only
born
Col
nome
e
nel
posto
sbagliato
With
the
wrong
name
and
in
the
wrong
place
Io
sarei
uguale
a
te,
oh,
non
fosse
per
il
fatto
che
I
would
be
the
same
as
you,
oh,
if
it
weren't
for
the
fact
that
Che
qualcuno
partì
come
me
Someone
left
like
me
Quel
qualcuno
ha
a
che
fare
con
te
That
someone
has
something
to
do
with
you
Benvenuti
a
Babilonia,
è
tutta
da
vivere
Welcome
to
Babylon,
it's
all
to
live
for
Altro
che
la
California
California
has
nothing
on
this
Chi
arriva
qui
non
parte
più
Whoever
comes
here
never
leaves
Benvenuti
a
Babilonia
Welcome
to
Babylon
Patria
di
santi
e
di
eroi
Homeland
of
saints
and
heroes
Di
esploratori
e
cow-boy
Of
explorers
and
cowboys
Benvenuti
a
Babilonia,
è
tutta
da
vivere
Welcome
to
Babylon,
it's
all
to
live
for
Altro
che
la
California
California
has
nothing
on
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elena moriggia, saverio grandi, gaetano curreri, roberto drovandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.