Paroles et traduction Stadio - Buona Sorte
Io
non
so
niente
di
niente
e
poco
avrò
da
spiegarti
Я
ничего
не
знаю
и
мало
что
смогу
тебе
объяснить.
Perché
qui
niente
è
facile
e
spesso
cambiano
le
regole
Потому
что
здесь
ничего
не
легко
и
часто
меняются
правила
Ma
cerca
amore
e
amore
dai
e
se
puoi
non
negarti
mai
Но
ищите
любовь
и
любовь
дайте,
и
если
вы
можете
никогда
не
отказывать
себе
Dovrai
rischiare
di
perdere
per
vincere
ogni
tanto
Вам
придется
рисковать
проигрышем,
чтобы
выиграть
время
от
времени
Io
spero
solo
che
tu
Я
просто
надеюсь,
что
вы
Che
tu
abbia
una
buona
sorte
Пусть
у
вас
будет
хорошая
судьба
Io
voglio
solo
che
tu
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
Che
tu
abbia
una
buona
sorte
Пусть
у
вас
будет
хорошая
судьба
Io
pretendo
che
tu
Я
требую,
чтобы
ты
Che
tu
viva
una
buona
sorte
Да
здравствует
удача
Non
chiedo
niente
di
più
Больше
я
ничего
не
прошу
Poco
o
niente
di
più
Мало
или
ничего
больше
Le
amicizie
verranno
e
passeranno
col
tempo
Дружба
придет
и
пройдет
со
временем
E
i
dolori
nel
petto
si
agiteranno
col
vento
И
боль
в
груди
трепещет
от
ветра
Ama
il
prossimo
tuo
e
tutto
quello
che
hai
dentro
Любите
ближнего
своего
и
все,
что
у
вас
есть
внутри
E
non
svenderlo
mai,
non
svenderti
mai...
И
никогда
не
продавай,
никогда
не
продавай...
Io
spero
solo
che
tu
Я
просто
надеюсь,
что
вы
Che
tu
abbia
una
buona
sorte
Пусть
у
вас
будет
хорошая
судьба
Io
voglio
solo
che
tu
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
Che
tu
viva
una
buona
sorte
Да
здравствует
удача
Io
pregherò
perché
tu
Я
буду
молиться,
чтобы
ты
Perché
tu
viva
una
buona
sorte
Для
того,
чтобы
вы
жили
счастливой
судьбой
Non
chiedo
niente
di
più
Больше
я
ничего
не
прошу
Poco
o
niente
di
più
Мало
или
ничего
больше
Io
spero
solo
che
tu
Я
просто
надеюсь,
что
вы
Che
tu
abbia
una
buona
sorte
Пусть
у
вас
будет
хорошая
судьба
Io
voglio
solo
che
tu
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
Che
tu
viva
una
buona
sorte
Да
здравствует
удача
Mi
impegnerò
perché
tu
Я
буду
стремиться,
чтобы
вы
Perché
tu
viva
una
buona
sorte
Для
того,
чтобы
вы
жили
счастливой
судьбой
Non
chiedo
niente
di
più,
Больше
я
ничего
не
прошу,
Sì,
poco
o
niente
di
più,
anima
mia...
Да,
мало
или
ничего
больше,
душа
моя...
Non
chiedo
niente
di
più
Больше
я
ничего
не
прошу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saverio Grandi, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.