Stadio - Buonanotte Berlino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stadio - Buonanotte Berlino




Tra mille occhi azzurri
Среди тысячи голубых глаз
E cento barbe bionde
И сотня белокурых бород
Il freddo si nasconde e imbianca la città
Холод скрывает и белит город
Tra case strade e case
Между домами и домами
Un uomo marcia in fila al bivio tra il 2000 e il 43'
Мужчина шел в очереди на перекрестке между 2000 и 43'
Sfreccia un aeroplano
Полет самолета
E fa tremare i vetri
И стекла дрожат
Ancora pochi metri poi risalirà
Еще несколько метров, то поднимется
Abbaia un cane lupo
Лает волчья собака
Alla luna piena
В полнолуние
Si illumina la scena per Lilly Marlene
Освещает сцену для Лилли Марлен
E Berlino tra non molto dormirà
И Берлин скоро будет спать
I suoi occhi ad uno ad uno spegnerà
Его глаза один за другим погаснет
E Marlene con la sua sensualità
И Марлен с ее чувственностью
Ti un bacio e nella nebbia se ne va
Он дает тебе поцелуй и в тумане уходит
Un suono del futuro
Звук будущего
Esce da un violino
Выходит из скрипки
Suonato in un mattino di tanti anni fa
Играл в утреннем так много лет назад
Un urlo di sirena
Вой сирены
All'alba s'accompagna
На рассвете
La giovane Germania sta nascendo già
Молодая Германия уже рождается
E la notte come un sogno svanirà
И ночь, как сон, исчезнет
Ogni uomo al suo posto tornerà
Каждый человек на свое место вернется
Buonanotte Berlino e chi lo sa
Спокойной ночи Берлин и кто знает
Forse un giorno anche la guerra se ne andrà
Может быть, когда-нибудь война тоже уйдет





Writer(s): Gaetano Curreri, Giovanni Pezzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.