Paroles et traduction Stadio - Chiedi Chi Erano I Beatles - Versione 2003
Chiedi Chi Erano I Beatles - Versione 2003
Ask Who the Beatles Were - 2003 Version
Se
vuoi
toccare
sulla
fronte
il
tempo
If
you
want
to
touch
the
passing
time
Che
passa
volando
Time
flies
like
a
bird
In
un
marzo
di
polvere
e
di
fuoco
In
a
March
of
dust
and
fire
E
come
il
nonno
di
oggi
sia
stato
And
how
today's
grandfather
once
was
Il
ragazzo
di
ieri,
Yesterday's
boy,
Se
vuoi
ascoltare
If
you
want
to
listen
Non
solo,
per
gioco
Not
just
for
fun
Il
passo
di
mille
pensieri
To
the
footsteps
of
a
thousand
thoughts
Chiedi
chi
erano
i
Beatles
Ask
Who
the
Beatles
Were
Se
vuoi
sentire
sul
braccio
If
you
want
to
feel
on
your
arm
Il
giorno
che
corre
lontano
The
day
that
runs
far
away
E
come
una
corda
di
canapa
And
like
a
hemp
rope
è
stata
tirata,
Has
been
pulled,
O
come
la
nebbia
è
inchiodata
alla
mano
Or
like
the
fog
is
nailed
to
your
hand
Fra
giorni
sempre
più
brevi
Between
increasingly
short
days
Se
vuoi
toccare
col
dito
If
you
want
to
touch
with
your
finger
Il
cuore
delle
ultime
nevi
The
heart
of
the
last
snowfalls
Chiedi
chi
erano
i
Beatles
Ask
Who
the
Beatles
Were
Chiedilo
a
una
ragazza
di
quindici
anni
di
età
Ask
a
fifteen-year-old
girl,
Chiedi
chi
erano
i
Beatles
Ask
Who
the
Beatles
Were
E
lei
ti
risponderà
And
she
will
tell
you
La
ragazza
bellina
The
nice
girl,
Col
suo
naso
garbato,
With
her
elegant
nose
Gli
occhiali
e
con
la
vocina
Her
glasses
and
her
little
voice,
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
Lei
ti
risponderà!
She
will
tell
you!
I
Beatles
non
li
conosco
I
don't
know
the
Beatles
E
neanche
il
mondo
conosco
And
I
don't
know
the
world
either
Sì
sì
conosco
Hiroshima,
Yes,
yes,
I
know
Hiroshima
Ma
del
resto
ne
so
molto
poco.
But
otherwise,
I
know
very
little.
Ha
detto
mio
padre:
My
father
said:
"L′Europa
bruciava
nel
fuoco."
"Europe
burned
in
the
fire."
Dobbiamo
ancora
imparare,
siamo
nati
ieri,
siamo
nati
ieri.
We
have
yet
to
learn,
we
were
born
yesterday,
we
were
born
yesterday.
Dopo
le
ferie
d'agosto,
After
the
August
holidays
Non
mi
ricordo
più
il
mare.
I
don't
remember
the
sea
anymore.
Non
ricordo
la
musica,
I
don't
remember
the
music,
Fatico
a
spiegarmi
le
cose.
I
struggle
to
explain
things
to
myself.
Per
restare
tranquilla,
To
stay
calm,
Scatto
a
mia
nonna
le
ultime
pose
I
take
the
last
poses
of
my
grandmother
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
Voi
che
li
avete
girati
nei
dischi
e
gridati
You
who
have
spun
them
on
records
and
screamed
them
Voi
che
li
avete
aspettati
ascoltati
bruciati
e
poi
scordati
You
who
have
waited
for
them,
listened
to
them,
burned
them
and
then
forgotten
them
Voi
dovete
insegnarci
con
tutte
le
cose
You
must
teach
us
with
all
things.
Non
solo
a
parole
Not
only
in
words
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
La
pioggia
cade
presto
asciugata
dal
sole.
The
rain
falls
quickly,
dried
up
by
the
sun.
Un
fiume
scorre
su
un
divano
di
pelle.
A
river
flows
on
a
leather
sofa.
Ma
chi
erano
mai
questi
Beatles
But
who
were
these
Beatles
Le
auto
hanno
brusche
fermate
The
cars
have
sudden
stops
E
le
radio
private
And
the
private
radios
La
nebbia
e
le
vecchie
paure.
The
fog
and
old
fears.
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
Sogno
città
che
non
hanno
mai
fine.
I
dream
of
cities
that
never
end.
Sento
tante
voci
cantare
I
hear
so
many
voices
singing
E
laggiù
gente
risponde.
And
over
there,
people
are
replying.
Nuoto
fra
le
onde
di
sole,
I
swim
through
waves
of
sun,
Cammino
nel
cielo
del
mare.
I
walk
in
the
sky
of
the
sea.
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
Chi
erano
mai
questi
Beatles
Who
were
these
Beatles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Curreri, Roberto Roversi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.