Stadio - Chiedi Chi Erano I Beatles - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Chiedi Chi Erano I Beatles - Live




Chiedi Chi Erano I Beatles - Live
Ask Who The Beatles Were - Live
Se vuoi toccare sulla fronte il tempo che passa volando
If you want to touch the time that flies by on your forehead
In un marzo di polvere di fuoco
In a March of dust and fire
E come il nonno di oggi sia stato il ragazzo di ieri, whoa
And how today's grandfather was yesterday's boy, whoa
Se vuoi ascoltare non solo per gioco il passo di mille pensieri
If you want to listen, not just for fun, to the steps of a thousand thoughts
Tu chiedi chi erano i Beatles, chiedi chi erano i Beatles...
You ask who the Beatles were, ask who the Beatles were...
Se vuoi sentire sul braccio il giorno che corre lontano
If you want to feel the day that runs far away on your arm
E come una corda di canapa è stata tirata
And how a hemp rope has been pulled
O come la nebbia inchiodata fra giorni sempre più brevi
Or how the fog is nailed between ever shorter days
Se vuoi toccare col dito il cuore delle ultime nevi
If you want to touch the heart of the last snows with your finger
Tu chiedi chi erano i Beatles, chiedi chi erano i Beatles...
You ask who the Beatles were, ask who the Beatles were...
Chiedilo a una ragazza di 15 anni di età
Ask a 15-year-old girl
Tu chiedi chi erano i Beatles e lei ti risponderà...
You ask who the Beatles were and she will answer you...
La ragazzina bellina, col suo sguardo garbato
The pretty little girl, with her graceful look
Gli occhiali e con la vocina
Glasses and with her little voice
Ma chi erano mai questi Beatles? Lei ti risponderà
But who were these Beatles? She will answer you
I Beatles non li conosco, neanche il mondo conosco
I don't know the Beatles, I don't even know the world
Sì, sì, conosco Hiroshima, ma del resto ne so molto poco, ne so proprio poco
Yes, yes, I know Hiroshima, but for the rest I know very little, I know very little
Ha detto mio padre: "L′Europa bruciava nel fuoco"
My father said: "Europe was burning in the fire"
Dobbiamo ancora imparare, noi siamo nati ieri, siamo nati ieri, whoa
We still have to learn, we were born yesterday, we were born yesterday, whoa
Dopo le ferie d'agosto non mi ricordo più il mare
After the August holidays I no longer remember the sea
Non mi ricordo la musica, fatico a spiegare le cose
I don't remember the music, I struggle to explain things
Per restare tranquilla scatto a mia nonna le ultime pose
To stay calm I take the last poses of my grandmother
Ma chi erano mai questi Beatles, ma chi erano mai questi Beatles?
But who were these Beatles, but who were these Beatles?
Voi che li avete girati nei giradischi e gridati
You who have turned them around in the turntables and shouted
Voi che li avete aspettati e ascoltati, bruciati e poi scordati
You who have waited for them and listened to them, burned them and then forgotten them
Voi dovete insegnarci con tutte le cose, non solo a parole
You must teach us with all things, not just words
Ma chi erano mai questi Beatles, ma chi erano mai questi Beatles?
But who were these Beatles, but who were these Beatles?
Perché la pioggia che cade è presto asciugata dal sole
Because the rain that falls is soon dried by the sun
Un fiume scorre su un divano di pelle
A river flows on a leather sofa
Ma chi erano mai questi Beatles?
But who were these Beatles?
Di notte sogno città che non hanno mai fine
At night I dream of cities that never end
E sento tante voci cantare, e laggiù gente risponde
And I hear so many voices singing, and down there people answer
Monto tre onde di sole, cammino nel cielo del mare
I ride three waves of sunshine, I walk in the sky of the sea
Ma chi erano mai questi Beatles, ma chi erano mai questi Beatles?
But who were these Beatles, but who were these Beatles?
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
(High away, hi-high away, high, oh) yeah
(High away, hi-high away, high, oh) yeah
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh
High away, hi-high away, high, oh





Writer(s): Gaetano Curreri, Roberto Roversi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.