Stadio - Dentro le scarpe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stadio - Dentro le scarpe




Dentro le scarpe
В туфлях
Cielo nero e nuvola lo sa
Черное небо и облако знают,
Che il vento soffiera', per lei
Что ветер подует для нее,
Per una pioggia da mandare giu'
Для дождя, который нужно проглотить.
Due gocce ancora su, c'e' lei
Еще две капли, и вот она.
Ha gli occhi
У нее глаза,
Che non vorrei soffiarti mai
В которые я бы никогда не хотел дуть,
Ma devo mandarti via
Но я должен отпустить тебя,
Lo sai
Ты знаешь.
Dentro le scarpe, dentro una malattia
В туфлях, внутри болезни,
In quella nave la', che il mare si porta via, davvero
В том корабле, который море уносит прочь, правда.
Sulla finestra, sopra la ferrovia
На окне, над железной дорогой,
Dentro una donna stanca, di un uomo
Внутри усталой женщины, от мужчины,
Di una poesia, di un fiore
От стихотворения, от цветка.
Un treno parte e saluta senza allegria
Поезд отправляется и прощается без радости
Quelli che stanno la'... e non sanno che piovera'.
С теми, кто остался... и не знает, что будет дождь.
Dai, dimmi se vuoi, se vorrai
Скажи мне, хочешь ли ты,
Piangere un po', bagnare quegli occhi che hai
Поплакать немного, намочить эти твои глаза,
Se vorrai ridere un po', di me dei miei guai
Если захочешь посмеяться немного, надо мной, над моими бедами,
Se vorrai dentro me scoprire perché
Если захочешь во мне узнать, почему
Ho un cuore che batte, che soffia piu' forte perché
У меня сердце бьется, дует сильнее, потому что
Vorrai, se vorrai, se vorrai, se vorrai...
Захочешь, если захочешь, если захочешь, если захочешь...
Guarda che è tardi e dopo non ce la fai
Смотри, уже поздно, и потом ты не успеешь.
Corri sulla citta' a dire che piovera' domani.
Беги по городу и говори, что завтра будет дождь.
Ma prima di andare dimmi la verita'
Но прежде чем уйти, скажи мне правду,
Dimmi che ti vedro' sopra l'arcobaleno...
Скажи, что я увижу тебя над радугой...
Dai dimmi se vuoi, se vorrai piangere un po'
Скажи, хочешь ли ты, если захочешь, поплакать немного,
Bagnare quegli occhi che hai, che vorrai, ridere un po'
Намочить эти твои глаза, что захочешь, посмеяться немного,
Di me dei miei guai
Надо мной, над моими бедами,
Che vorrai, dentro di me, scoprire perché
Что захочешь во мне узнать, почему
Un cuore che soffia
Сердце, которое дует,
Che batte piu' forte
Которое бьется сильнее,
Nel petto per te...
В груди ради тебя...
Se vorrai, se vorrai, se vorrai...
Если захочешь, если захочешь, если захочешь...
Dai, dimmi che vuoi...
Скажи, что ты хочешь...





Writer(s): Gaetano Curreri, Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.