Stadio - Domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Domani




Domani
Tomorrow
E' la storia di una vita
It's the story of a lifetime
La mia vita insieme a te
My life together with you
Se ancora no, non è finita
If not yet, it's not over
Beh ci sarà un perché
Well, there must be a reason why
Ed arrivati a questo punto
And now that we've reached this point
Sbagliare non vorrei
I don't want to make a mistake
Ed è per questo che ti prendo come sei
And that's why I accept you as you are
Tu no, non cambi mai
You no, you never change
Tu no, non ce la fai
You no, you can't do it
Ti serve sempre un giorno in più
You always need one more day
In più, in più, in più, di più
More, more, more and more
Prometti ma già sai
You promise, but you already know
Che poi non manterrai
Then you won't keep them
Mi dici "cambierò...
You tell me "I'll change...
...domani!"
...tomorrow!"
Ti addormenti sul divano
You fall asleep on the sofa
Sul finale di quel film
At the end of that film
Che era tanto che aspettavo
That I'd been waiting for so long
Che uscisse in dvd
To come out on DVD
Mi dici "sto studiando inglese"
You tell me "I'm studying English"
Ma in fondo già lo sai
But deep down you already know
Che di impararlo non t'importa molto ormai
That you don't care about learning it anymore
Del resto...
After all...
Tu no, non cambi mai
You no, you never change
Tu no, non ce la fai
You no, you can't do it
Ti serve sempre un giorno in più
You always need one more day
In più, in più, in più, di più
More, more, more and more
Prometti ma già sai
You promise, but you already know
Che poi non manterrai
Then you won't keep them
Mi dici "cambierò...
You tell me "I'll change...
...domani!"
...tomorrow!"
Scrivo una canzone nuova
I write a new song
Dedicata a te
Dedicated to you
Che invece neanche te ne accorgi
But you don't even notice
Che io parlo di te
That I'm talking about you
Vediamo se anche questa volta
Let's see if this time too
Andrà a finir così
It'll end up like this
C'è qualche cosa che mi porta a dire... si...
There's something that makes me say... yes...
Per questo...
For that...
Tu no, non cambi mai
You no, you never change
Tu no, non ce la fai
You no, you can't do it
Ti serve sempre un giorno in più
You always need one more day
In più, in più, in più, di più
More, more, more and more
Tu no, non cambi mai
You no, you never change
Tu no, non ce la fai
You no, you can't do it
Ti serve sempre un giorno in più
You always need one more day
In più, in più, in più, di più
More, more, more and more
Prometti ma già sai
You promise, but you already know
Che poi non manterrai
Then you won't keep them
Mi dici "cambierò...
You tell me "I'll change...
Prometti ma già sai
You promise, but you already know
Che poi non manterrai
Then you won't keep them
Mi dici "cambierò...
You tell me "I'll change...
...domani!"
...tomorrow!"





Writer(s): Andrea Fornili, Saverio Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.