Paroles et traduction Stadio - E mi alzo sui pedali - Live
E mi alzo sui pedali - Live
И я встаю на педали - Вживую
Io
sono
un
campione
questo
lo
so
Я
чемпион,
это
я
знаю
È
solo
questione
di
punti
di
vista
Всё
зависит
лишь
от
точки
зрения
In
questo
posto
dove
io
sto
В
этом
месте,
где
я
теперь
Mi
chiamano
Marco,
Marco
il
ciclista
Меня
зовут
Марко,
Марко,
велогонщик
Ma
è
che
alle
volte
si
perde
la
strada
Но
иногда
сбиваешься
с
пути
Perché
prima
o
poi
ci
sono
brutti
momenti
Потому
что
рано
или
поздно
наступают
плохие
времена
Non
so
neppure
se
ero
un
pirata
Даже
не
знаю,
был
ли
я
пиратом
Strappavo
la
vita
col
cuore
e
coi
denti
Я
вырывал
жизнь
сердцем
и
зубами
E
se
ho
sbagliato
non
me
ne
son
reso
conto
И
если
я
ошибся,
то
не
осознал
этого
Ho
preso
le
cose
fin
troppo
sul
serio
Я
принимал
вещи
слишком
всерьёз
Ho
preso
anche
il
fatto
di
aver
ogni
tanto
Я
принимал
и
тот
факт,
что
иногда
Esagerato
per
sentirmi
più
vero
Слишком
преувеличиваю,
чтобы
чувствовать
себя
настоящим
E
ora
mi
alzo
sui
pedali
come
quando
ero
bambino
И
вот
теперь
снова
встаю
на
педали,
как
когда-то
в
детстве
Dopo
un
po′
prendevo
il
volo
dal
cancello
del
giardino
Немного
разогнавшись,
я
вылетал
за
ворота
сада
E
mio
nonno
mi
aspettava
senza
dire
una
parola
А
дед
ждал
меня,
не
говоря
ни
слова
Perché
io
e
la
bicicletta
siamo
una
cosa
sola
Потому
что
мы
с
велосипедом
единое
целое
E
mi
rialzo
sui
pedali
ricomincio
la
fatica
И
снова
встаю
на
педали,
продолжаю
свой
нелёгкий
путь
Poi
abbraccio
i
miei
gregari
passo
in
cima
alla
salita
Потом
обнимаю
моих
товарищей
по
команде,
поднимаюсь
на
вершину
холма
Perché
quelli
come
noi
hanno
voglia
di
sognare
Потому
что
таким,
как
мы,
хочется
мечтать
E
io
dal
passo
del
Pordoi
chiudo
gli
occhi
e
vedo
il
mare
А
я
на
перевале
Пордой
закрываю
глаза
и
вижу
море
E
vedo
tee
aspetto
te
И
вижу
тебя,
жду
тебя
Adesso
mi
sembra
tutto
distante
Сейчас
всё
кажется
таким
далёким
La
maglia
rosa
e
quegli
anni
felici
Розовая
майка
и
те
счастливые
годы
E
il
Giro
d'Italia
e
poi
il
Tour
de
France
И
Джиро
д’Италия,
а
затем
Тур
де
Франс
Ed
anche
gli
amici
che
non
erano
amici
А
ещё
друзья,
которые
ими
не
были
Poi
di
quel
giorno
ricordo
soltanto
А
потом
от
того
дня
мне
запомнилось
только
Una
stanza
d′albergo
ed
un
letto
disfatto
Номер
отеля
и
несвежая
постель
E
sono
sicuro
di
avere
anche
pianto
И
я
уверен,
что
даже
плакал
Ma
sono
sparito
in
quell'attimo
esatto
Но
исчез
в
тот
самый
момент
E
ora
mi
alzo
sui
pedali
all'inizio
dello
strappo
И
вот
я
встаю
на
педали
в
начале
подъёма
Mentre
un
pugno
di
avversari
si
è
piantato
in
mezzo
al
gruppo
Пока
кучка
соперников
застряла
посередине
группы
Perché
in
fondo
una
salita
è
una
cosa
anche
è
normale
Потому
что
в
сущности
подъём
- это
тоже
обычно
Assomiglia
un
po′
alla
vita
devi
sempre
un
po′
lottare
Он
немного
похож
на
жизнь:
приходится
немного
сражаться
E
mi
rialzo
sui
pedali
con
il
sole
sulla
faccia
И
снова
встаю
на
педали
с
солнцем
в
лицо
E
mi
tiro
su
gli
occhiali
al
traguardo
della
tappa
И
надвигаю
очки
на
финише
этапа
Ma
quando
scendo
dal
sellino
sento
la
malinconia
Но
когда
я
слезаю
с
седла,
меня
охватывает
грусть
Un
elefante
magrolino
che
scriveva
poesie
Тощий
слон,
который
писал
стихи
Solo
per
te
solo
per
te
Только
для
тебя,
только
для
тебя
Io
sono
un
campione
questo
lo
so
Я
чемпион,
это
я
знаю
Un
po'
come
tutti
aspetto
il
domani
Как
и
все,
жду
завтрашнего
дня
In
questo
posto
dove
io
sto
В
этом
месте,
где
я
теперь
Chiedete
di
Marco,
Marco
Pantani.
Спросите
о
Марко,
Марко
Пантани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Curreri, Giancarlo Bigazzi, M. Falagiani, Saverio Grandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.