Paroles et traduction Stadio - Gaetano e Giacinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaetano e Giacinto
Gaetano and Giacinto
Non
ci
saranno
più
le
mezze
stagioni
There
won't
be
any
more
half
seasons
Neanche
le
intere
sono
un
granché
Even
the
whole
ones
aren't
great
Ho
un
buco
nelle
tasche
dei
pantaloni
I
have
a
hole
in
my
pants
pockets
Forse
avrò
perso
qualcosa
di
me
Maybe
I
lost
something
of
myself
Al
bar
tante
chiacchiere
e
malinconie
At
the
bar
there's
a
lot
of
chatter
and
melancholy
Mentre
qualcuno
urla...
"quattro
caffè!"
While
someone
shouts...
"four
coffees!"
Ma
guai
a
sgualcirmi
bandiere
e
passioni
But
don't
you
dare
to
wrinkle
my
flags
and
passions
Meglio
parlare
di
donne
e
tv
It's
better
to
talk
about
women
and
TV
Gaetano
e
Giacinto
sono
due
tipi
che
parlano
piano
Gaetano
and
Giacinto
are
two
guys
who
talk
quietly
Anche
adesso,
adesso
che
sono
lontano
Even
now,
now
that
I'm
far
away
Ma
in
questo
frastuono
è
rimasta
un'idea
But
in
all
this
noise,
one
idea
remains
Un
eco
nel
vento,
Facchetti
e
Scirea
An
echo
in
the
wind,
Facchetti
and
Scirea
La
palla
accarezza
i
fili
d'erba
The
ball
caresses
the
blades
of
grass
Come
un
pianeta
ben
educato
Like
a
well-behaved
planet
Buca
la
nebbia
di
un
paese
lombardo
It
pierces
through
the
fog
of
a
Lombard
town
Provincia
di
un
mondo
dimenticato
Province
of
a
forgotten
world
C'è
chi
attraversa
la
vita
come
una
cometa
There
are
those
who
cross
life
like
a
comet
E
ci
fa
illudere
che
ci
sia
una
meta
And
make
us
believe
there
is
a
goal
Ma
forse
sono
io
che
oggi
sono
strano
But
maybe
it's
me
who's
strange
today
Avrei
bisogno
di
qualcuno
che
mi
prendesse
per
la
mano
I
would
need
someone
to
take
my
hand
Gaetano
e
Giacinto
sono
due
tipi
che
parlano
piano
Gaetano
and
Giacinto
are
two
guys
who
talk
quietly
Anche
adesso,
adesso
che
sono
lontano
Even
now,
now
that
I'm
far
away
Ma
in
questo
frastuono
è
rimasta
un'idea
But
in
all
this
noise,
one
idea
remains
Un
eco
nel
vento,
Facchetti
e
Scirea
An
echo
in
the
wind,
Facchetti
and
Scirea
Gaetano
e
Giacinto
sono
due
tipi
che
parlano
niente
Gaetano
and
Giacinto
are
two
guys
who
talk
about
nothing
Con
un
solo
passaggio
With
just
one
passing
Uniscono
milioni
di...
gente
They
unite
millions
of...
people
Ma
in
questo
frastuono
è
rimasta
un'idea
But
in
all
this
noise,
one
idea
remains
Un
eco
nel
vento,
Facchetti
e
Scirea
An
echo
in
the
wind,
Facchetti
and
Scirea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Mingardi, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.