Stadio - L'Autunno Ti Dona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stadio - L'Autunno Ti Dona




L'Autunno Ti Dona
Осень тебе к лицу
Ti ho preso poi difeso
Я оберегал тебя,
Da quelli che così
От тех, кто так легко
Dicevano di amarti come me
Говорил, что любит, как и я.
Che bello il tuo sorriso
Как прекрасна твоя улыбка,
Bella la gioventù
Прекрасна твоя молодость,
Il senso della vita se ne va
Но смысл жизни ускользает.
Vorrei che tu già fossi qui
Хотел бы я, чтобы ты была здесь,
Ma so che non succederà
Но знаю, что этого не случится.
Tu sei luogo sei spazio sei tempo
Ты место, ты пространство, ты время,
E piangi quando piove
И плачешь, когда идет дождь.
Ma l'autunno ti dona
Но осень тебе к лицу.
E sono solo parole
И это всего лишь слова,
Che si perdono dentro il destino
Которые теряются в судьбе
Senza direzione
Без направления,
E volano lungo il confine della verità
И летят вдоль границы истины.
C'eravamo illusi
Мы тешили себя иллюзиями,
Di andare sui perché
Что разберемся в причинах,
Di dirci "dai amore, come va?"
Что скажем друг другу: "Ну как, любимая?"
La voglia poi l'istinto
Желание, затем инстинкт,
La razionalità
Рациональность,
Ma so che poi l'essenza svanirà
Но я знаю, что суть исчезнет.
Vorrei che tu già fossi qui
Хотел бы я, чтобы ты была здесь,
Ma so che non succederà
Но знаю, что этого не случится.
Tu sei luogo sei spazio sei tempo
Ты место, ты пространство, ты время,
E piangi quando piove
И плачешь, когда идет дождь.
Ma l'autunno ti dona
Но осень тебе к лицу.
E sono solo parole
И это всего лишь слова,
Che si perdono dentro il destino
Которые теряются в судьбе
Senza direzione
Без направления,
E volano lungo il confine della verità
И летят вдоль границы истины.
Tu sei luogo sei spazio sei tempo
Ты место, ты пространство, ты время,
E piangi quando piove
И плачешь, когда идет дождь.
Ma l'autunno ti dona
Но осень тебе к лицу.
E sono solo parole
И это всего лишь слова,
Che si perdono dentro il destino
Которые теряются в судьбе
Senza direzione
Без направления,
E volano lungo il confine della verità
И летят вдоль границы истины.





Writer(s): Andrea Fornili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.