Paroles et traduction Stadio - La Faccia Delle Donne
Sulla
faccia
delle
donne
На
лице
женщин
Batte
quasi
sempre
il
sole
Солнце
почти
всегда
бьет
Per
noi
"che
se
non
ci
fossero
loro"!
Для
нас
"что,
если
бы
их
не
было"!
A
noi
basta
una
parola
Нам
достаточно
одного
слова
Anche
un
gesto
solamente
Даже
жест
Per
cambiare
il
colore
di
un
giorno
Чтобы
изменить
цвет
дня
Noi
vogliamo
e
cerchiamo
Мы
хотим
и
ищем
In
ogni
donna
un'amica
В
каждой
женщине
друг
E
se
poi
ci
ritroviamo
И
если
мы
снова
окажемся
Puo'
durare
anche
una
vita...
Это
может
длиться
всю
жизнь...
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
Вместо
нас,
что
каждая
женщина
другая
Un'altra
donna
ancora
Еще
одна
женщина
E'
un
biglietto
della
lotteria
Это
лотерейный
билет
E'
volerla
a
tutti
i
costi
Это
желание
любой
ценой
Anche
solo
per
un'ora
Даже
на
час
E
sperare
poi
che
se
ne
vada
via
И
надеяться,
что
он
уйдет
Che
passiamo
le
notti
Что
мы
проводим
ночи
Ed
i
giorni
distratti
И
отвлеченные
дни
Che
ci
dimentichiamo
come
una
stretta
di
mano.
Что
мы
забываем,
как
рукопожатие.
Madri,
sorelle,
povere
ma
belle
Матери,
сестры,
бедные,
но
красивые
Suore,
puttane,
bellissime
befane
Монахини,
шлюхи,
красивые
befane
E
pur
carine
ma
basse,
ricchissime
ma
grasse,
И
хотя
милые,
но
низкие,
богатые,
но
жирные,
Ossigenate
e
rosse,
con
quante
ce
ne
fosse!
- А
сколько
их
было!
Io,
io
mi
innamorerei...
Я
бы
влюбился...
Invece
io,
io
prima
me
la
farei...
А
я,
я
бы
сначала
сделал
это...
Dentro
gli
occhi
delle
donne
В
глазах
женщин
Ci
sta
il
mondo
tutto
intero
Там
весь
мир
Per
noi,
che
c'e'
solo
l'amore
vero!
Для
нас,
что
есть
только
настоящая
любовь!
Noi
che
non
ci
gireremo
Мы,
которые
не
повернутся
Mai
dall'altra
parte
Никогда
на
другой
стороне
E
che
prima
di
dormire
salutiamo
И
что
перед
сном
мы
прощаемся
Noi
diciamo
ti
amo
Мы
говорим,
что
я
люблю
тебя
Senza
avere
problemi
Без
проблем
Sempre
alla
stessa
donna
Всегда
к
одной
и
той
же
женщине
Perché
siamo
sinceri...
Потому
что
мы
честны...
Invece
noi
che
ogni
donna
è
un'altra
Вместо
нас,
что
каждая
женщина
другая
E'
un'altra
donna
e
basta
Это
другая
женщина,
и
все
Tutte
uguali,
tutte
comunque
sia...
Все
одинаковые,
все
как
бы
то
ни
было...
Cos'e'
questa
frenesia
Что
это
за
безумие?
A
pensarci
veramente
На
самом
деле
думать
об
этом
A
pensarci
bene,
nessuno
sa
cosa
sia
Если
подумать,
никто
не
знает,
что
это
такое
E
passiamo
le
notti
И
мы
проводим
ночи
Con
amori
distratti
С
отвлеченной
любовью
Noi
che
ci
dimentichiamo
Мы
забываем
Noi
che
dopo
ci
addormentiamo...
А
потом
мы
засыпаем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Rossi, Gaetano Curreri, Ambrogio Lo Giudice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.