Paroles et traduction Stadio - La Luce del Sole
La Luce del Sole
Свет солнца
Se
resti
qui
Если
останешься
со
мной
Con
due
lacrime
di
gioia
bagnami
Омой
меня
двумя
слезами
радости
Poi
scaldami
Затем
согрей
меня
Cullami
col
tuo
respiro
sfiorami
Баюкай
меня
своим
дыханием,
нежно
коснись
Se
resti
qui
Если
останешься
со
мной
Dai
rimorsi
e
dai
rimpianti
slegami
Освободи
меня
от
угрызений
совести
и
сожалений
Poi
stringimi
Затем
обними
меня
Nel
profondo
del
tuo
cuore
tienimi
Держи
меня
глубоко
в
своем
сердце
Guarda
dietro
ai
miei
occhi
e
racconta
Взгляни
мне
в
глаза
и
расскажи
E
dimmi
quello
che
vedi
e
chi
c′è
И
скажи
мне,
что
ты
видишь
и
кто
там
Dammi
fiato
in
questa
notte
buia
ed
io
vivrò
Дай
мне
воздуха
в
этой
темной
ночи,
и
я
буду
жить
La
luce
del
sole
Свет
солнца
Che
commuove
mentre
muore
Которое
трогает,
когда
умирает
La
luce
dell'alba
Свет
рассвета
Che
ti
accende
che
t′incanta
Который
тебя
зажигает,
который
тебя
очаровывает
Poi
sentimi
Затем
почувствуй
меня
Col
calore
del
tuo
bacio
scottami
Опаляй
меня
теплом
своего
поцелуя
Poi
salvami
Затем
спаси
меня
Con
la
tua
benedizione
amami
Полюби
меня
с
твоим
благословением
Nella
pioggia
nascondi
il
mio
pianto
Спрячь
мой
плач
в
дожде
E
col
vento
raccogli
il
mio
canto
И
собери
мою
песню
с
ветром
Alza
la
tua
fiamma
perché
possa
esplodere
Подними
свое
пламя,
чтобы
оно
могло
взорваться
La
luce
del
sole
Свет
солнца
Che
commuove
mentre
muore
Которое
трогает,
когда
умирает
E
splende
sui
prati
И
сияет
на
лугах
Con
i
fiori
abbronzati
С
загорелыми
цветами
E
dammi
più
luce
И
дай
мне
больше
света
Non
vedi
che
sete
che
ho
Разве
ты
не
видишь,
как
я
жажду?
Non
ricordo
più
i
motivi
che
Я
больше
не
помню
мотивов
Mi
hanno
fatto
andare
via
ma
c'è
Которые
заставили
меня
уйти,
но
есть
Che
sarà
più
dolce
per
me
То,
что
будет
слаще
для
меня
Sognare
di
te
nella
luce
che
c'è
Мечтать
о
тебе
в
свете,
который
есть
La
luce
del
sole
Свет
солнца
Che
commuove
mentre
muore
Которое
трогает,
когда
умирает
è
la
luce
dell′alba
Это
свет
рассвета
Che
ti
accende
che
t′incanta
Который
тебя
зажигает,
который
тебя
очаровывает
E
corre
sui
prati
И
бежит
по
лугам
Con
i
fiori
abbronzati
С
загорелыми
цветами
E
splende
sul
viso
И
сияет
на
лице
Quando
nasce
il
tuo
sorriso
Когда
рождается
твоя
улыбка
Che
sete
di
luce
Такая
жажда
света
Siamo
soli
spegni
la
luce
Мы
одни,
выключи
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piccagliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.